Übersetzung für "находятся на службе" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Государственные служащие находятся на службе народа.
Civil servants are in the service of the nation.
Многие лица, мобилизованные на национальную службу, не имеют семьи, поскольку находятся на службе всю свою трудовую жизнь.
Many national service conscripts are unmarried as they have been in service throughout their working life.
МОК взаимодействует с ведущими организациями мира, которые находятся на службе общества.
The IOC works with some of the world's leading organizations in the service of society.
И наконец, она отдает дань памяти тем, кто погиб, находясь на службе делу мира.
Lastly, he paid tribute to those who had sacrificed their lives in the service of peace.
Он обманул тебя, O'Нилл. Так же как и я обманывал тебя все эти годы, находясь на службе у Таури. Точно.
He has deceived you, O'Neill, as I have deceived you all these years, claiming to be in the service of the Tauri.
— Возможно. — Он говорил мне, что находится на службе королевы, — прошептал Дойл.
"Perhaps." "He tells me he's in the service of the Queen," whispered Doyle.
Пардот Кинес учил фрименов: «Жизнь — вся жизнь — находится на службе жизни.
As Pardot Kynes had taught the Fremen, “Life— all life— is in the service of Life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test