Übersetzung für "настолько слаб" auf englisch
Настолько слаб
Übersetzungsbeispiele
"Он объединяет в себе взаимодействие и соревнование - те два основных столпа демократических обществ, без которых они неизбежно станут настолько слабыми, что в конечном итоге рухнут".
“It combines teamwork and competition, those two essential pillars of democratic societies, without which they are liable to become so weak that they finally collapse”.
Если государства настолько слабы, что на них нельзя возлагать ответственность за происходящее, права человека становятся бессмысленными; и поэтому восстановление потенциала государств является не только вопросом регулирования экономики.
Human rights were meaningless if States were so weak that they could not be held accountable; the rehabilitation of the State was thus not just an issue of regulating the economy.
Это показывает, что система внутреннего контроля и финансовое управление являются настолько слабыми, что аудиторы не смогли вообще придти к заключению о том, являются ли финансовые ведомости правильными.
It showed that the internal control system and the financial management were so weak that the auditors could not form an opinion at all whether the financial statements were correct.
Если считается, что институциональные механизмы частного сектора являются настолько слабыми, что они не могут обеспечить для частных корпораций и фермерских ассоциаций доступа к этим современным инструментам, то правительству, возможно, следует изучить вопрос о том, чтобы взять на себя такую посредническую роль.
If it is felt that the private-sector institutional framework is so weak that it cannot be relied upon to provide private corporations and farmers’ associations with access to these modern tools, a Government can consider playing this intermediary role itself.
Более того, африканские общества на практике создавали неформальные системы для защиты своих интересов, включая жизнь их членов, в ситуациях, когда государство оказывалось настолько слабым, что оно не могло остановить распространение нищеты и даже голода, а также других жизненных неопределенностей.
Indeed, informal systems have actually been formed by African societies to protect their interests, including the lives of their inhabitants, in situations where the State was so weak that it could not stave off poverty -- indeed, famine -- and the other uncertainties of life.
ќни действительно настолько слабы? !
Are they really so weak?
Он настолько слаб, что не может есть.
He is so weak he cannot eat.
Чувак, ты настолько слаб, ты и правда жалок.
Man, that is so weak, it's actually pathetic.
Я никогда не была настолько слаба.
I have never been so weak to fall head over heels over a man.
Ответы, которые я даю им, он кажутся мне настолько слабыми.
Do the answers I give them seem so weak.
Но если роль настолько слабая, зачем ты взял её?
But if the part is so weak why did you take it?
В течение нескольких дней я был настолько слаб, что мог едва передвигаться.
For the first few days, I was so weak I could barely move.
Настолько слабый, что кто-то может просто прийти и забрать у тебя всё!
So weak that someone can just turn up and take it all from you!
Неужели Флинт настолько слаб, что нуждается в твоей защите, а в меня вкладываться глупо?
Flint's so weak he needed protection from you and I'm the poor investment?
Впрочем, настолько слабой она не была.
She wasn't of course so weak.
Неужели он настолько слаб, удивлялась она.
Is he so weak, she wondered.
Если бы она не была настолько слаба, то обиделась бы.
If she hadn’t been so weak, she’d have been insulted.
Или я настолько слаба, что не смогу сбить тебя с ног?
Am I so weak that I cannot knock you down?
я был настолько слаб, что с удовольствием снова вытянулся на своем ложе.
so weak that I was glad to sink back again.
Однако что нам оставалось делать, если мы были настолько слабы?
But what else can we do when we’re so weak!
Я не настолько слаба, чтобы мое восприятие себя зависело от других.
I refused to be so weak that my self-image depended on others.
— Не настолько слабое, чтобы помешать тебе как следует разглядеть воина.
'Not so weak that you couldn't see the guard well enough.'
Я чувствовал себя настолько слабым, что не был даже уверен в том, что смогу встать.
I felt so weak that I wasn’t sure I could stand.
Не будь он настолько слаб, ощущение привело бы его в ужас.
The feeling would have frightened him had he not been so weak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test