Übersetzung für "население регионов" auf englisch
Население регионов
Übersetzungsbeispiele
Из-за большой численности населения региона на его долю по-прежнему приходится большой процент обездоленных людей в мире.
Due to the large population, the region is still home to a large percentage of the world's deprived people.
Учитывая большую численность населения региона, в нем по-прежнему проживает большинство самых обездоленных людей в мире.
Given the large population, the region is still home to a majority of the world's most deprived individuals.
Мы должны проявить большую солидарность с населением регионов, которые на протяжении многих лет знают лишь опустошение, отчаяние и унижение.
We must show greater solidarity in regard to the populations of regions that for years on end have known only desolation, despair and humiliation.
1. В настоящей главе рассматриваются численность и рост населения земного шара и населения регионов, а также демографические компоненты рождаемости, смертности и международной миграции, определяющие эти тенденции.
1. The purpose of this chapter is to examine the size and growth of the world population and regional populations, along with the demographic components of fertility, mortality and international migration that determine these trends.
В Израиле услуги стали предоставляться на более справедливой основе, с учетом требований различных групп населения, регионов и культур, в том числе требований арабского населения и иммигрантов, прибывших из Эфиопии и бывшего Советского Союза.
In Israel, services had become more equitably accessible and adapted to the various population groups, regions and cultures, including the Arab population and immigrants from Ethiopia and the former Soviet Union.
Принимая решение о соответствующем размере своего департамента по национальным счетам, они могли бы использовать сообщенные Статистическим отделом данные о размере кадрового состава департаментов по национальным счетам, в зависимости от численности населения, региона и охвата счетов;
In their decision on the appropriate size of their national accounts department, they may wish to consult the Statistics Division report on the size of staff of national accounts departments by size of population, by region and by scope of accounts;
18. В сфере оценки уязвимости ВОЗ разработала руководящий документ, посвященный проведению национальных и субнациональных оценок текущей и будущей уязвимости (к примеру, восприимчивости населения региона) к последствиям изменения климата, связанным со здоровьем, а также политики и программам, направленным на повышение устойчивости, с учетом многочисленных факторов воздействия на здоровье, связанных с изменением климата.
18. With regard to vulnerability assessment, WHO has developed a guidance document on conducting national or subnational assessments of current and future vulnerability (i.e. the susceptibility of a population or region) to the health risks of climate change, and of policies and programmes that could increase resilience, taking into account the multiple determinants of climate-sensitive health outcomes.
region population
c) реабилитация населения региона и развитие социальной инфраструктуры;
(c) Rehabilitation of the region's population and development of social infrastructure;
Все эти изменения будут происходить одновременно со старением населения региона.
These developments will take place hand in hand with the ageing of the region's populations.
Около 44 процентов населения региона живет в условиях бедности.
Some 44 per cent of the region's population is living in poverty.
59. Население региона продолжало расти довольно высокими темпами.
59. The region's population continued to grow at relatively high rates.
4. Численность эмигрантов составляет около 4 процентов всего населения региона.
4. Emigrants accounted for around 4 per cent of the region's population.
В настоящее время около 43 процентов населения региона живет в городах.
At present, about 43 per cent of the region's population live in urban areas.
Лишь порядка 54 процентов населения региона проживает в улучшенных санитарных условиях.
Only about 54 per cent of the region's population has access to improved sanitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test