Übersetzung für "нарушать границу" auf englisch
Нарушать границу
Übersetzungsbeispiele
32. После падения в 1991 году режима Сиада Барре иностранные рыболовные траулеры начали нарушать границы и вести незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел в сомалийских водах и даже в 12-мильной зоне территориальных вод.
32. After the 1991 collapse of the Siyad Barre regime, illegal, unreported and unregulated foreign fishing trawlers started to trespass and fish in Somali waters, even within the 12-nautical-mile territorial waters.
Он разъясняет, что в некоторых регионах, покрытых джунглями, в которых не существует признанного права прохода для скотоводов-кочевников, они иногда нарушают границы сельскохозяйственных владений, в результате чего фермеры могут захватывать их скот, а скотоводы в отместку похищать детей фермеров.
He explained that, in some jungle regions, where there was no recognized right of way for nomadic herdsmen, they sometimes trespassed on farm land, whereupon the farmers might take some of their cattle and the herdsmen might in revenge abduct some of the farmers' children.
Красонь, нельзя нарушать границу!
Sir Handsome, no trespassing!
Они не хотят, чтобы мы нарушали границы их территории.
They don't want us trespassing.
Вы нарушаете границу древнего леса волшебника Вероятора.
You interlopers are trespassing on the ancient forest of Probabilitor the Wizard.
И не нарушаешь границ чужих владений.
And you do not trespass.
Во-первых, мы нарушаем границы собственности.
In the first place, we're trespassing.
Четвертые Люди не позволяют нарушать границы их города.
The Fourth Men do not allow trespassers.
— Известно ли вам, сэр, что вы нарушаете границы частных владений?
'Are you aware, sir, that you've been trespassing?'
Знали ли они, что нарушают границы Максова нового Берлина?
Were they aware that they were trespassing on the site of Max's New Berlin?
Мойры имеют отвратительную привычку наказывать каждого, кто нарушает границы их сферы влияния.
The Fates have a nasty way of dealing with anyone who trespasses on their territory.
(Конечно, иногда Мелисса сама их сдвигала, так, ради забавы или чтобы попугать идиотов, нарушавших границы полуночи.)
(Of course, sometimes Melissa moved them herself, just for fun—and to terrify the little trespassing morons.)
Сумрак подумал о матери Терикса, о ярости на её лице в тот момент, когда она требовала, чтобы он не нарушал границ их территории.
Dusk thought of Teryx’s mother, the fury in her face, telling him not to trespass on their territory.
– Мистер О'Делл приехал туда и быстренько определился по всем пунктам: не нарушать границ, не охотиться, не разбивать лагерь.
Mr. O'Dell hurried up there and covered all the bases: no trespassing, no hunting, no camping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test