Übersetzung für "народного потребления" auf englisch
Народного потребления
Übersetzungsbeispiele
Резко повысились цены на продовольствие, товары народного потребления, топливо.
The prices for food, consumer goods and fuel have risen sharply.
Для таких товаров народного потребления, как автомобили и электроника, характерны незавершенные жизненные циклы.
Open material cycles are typical for consumer goods like cars and electronics.
Основную статью экспорта из Кыргызстана в Иран представляет продукция сельского хозяйства и предприятий, производящих товары народного потребления (лампы накаливания).
The primary items exported from Kyrgyzstan to the Islamic Republic of Iran are agricultural products and consumer goods (filament lamps).
72. В товарах народного потребления химические вещества используются повсеместно, и сегодня трудно найти какой-либо товар, в котором не использовались бы такие вещества.
The use of chemicals in consumer products is ubiquitous and it would be difficult to find any products manufactured today that do not contain chemicals.
В последние годы особое развитие получило женское предпринимательство, деятельность которого направлена в основном на развитие производства товаров народного потребления и оказание услуг.
In recent years there have been special developments in women's entrepreneurship, mainly in consumer-goods production and the provision of services.
Все города и уезды развивают местную промышленность в соответствии с реальными условиями своей местности, чтобы дать больше высококачественных предметов народного потребления.
Efforts are being made by all the cities and counties to produce various kinds of quality consumer goods in larger amounts by developing local industry in conformity with their specific conditions.
537. В последние годы особое развитие получило женское предпринимательство, которое направлено в основном на развитие производства товаров народного потребления и оказание услуг.
537. Recent years have witnessed immense growth in women's entrepreneurial activities, which are geared primarily to developing the production of consumer goods and providing services.
Например, ее космическая отрасль имеет уникальные технологии и опыт по материаловедению, прекрасную базу для машиностроения и производства товаров народного потребления, и это позволяет реализовать интересные проекты.
For example, its space sector had unique technology and experience in such areas as machine-building and the production of consumer goods, which could lead to interesting projects in the future.
Проведена реорганизация ведущих предприятий пищевой и легкой промышленности, снабжающих население основными видами товаров народного потребления, продовольствием и другими необходимыми товарами, с тем чтобы они могли работать на полную мощность.
Basic foodstuff and light industry factories supplying basic consumer goods, foodstuffs and other necessities had been reorganized to ensure that they could operate at full capacity.
202. В целях обеспечения выполнения требований вышеупомянутых законов и введения в республике системы обязательной гигиенической сертификации ввозимой и производимой в стране пищевой продукции и товаров народного потребления было принято Постановление Кабинета Министров "О дополнительных мерах по упрощению процедуры сертификации продукции" № 318 от 12 августа 2004 года, издана Министерством здравоохранения Инструкция "О порядке выдачи гигиенических сертификатов на пищевую продукцию, технологическое оборудование и товары народного потребления" № 1525 от 28 ноября 2005 года.
202. Cabinet of Ministers Decision No. 318 of 12 August 2004 on additional measures to simplify goods certification procedures was adopted and Ministry of Health Instruction No. 1525 of 28 November 2005 on procedures for issuing hygiene certificates for food, equipment and consumer goods was issued to ensure that the requirements of the laws mentioned above are met and to introduce a system of mandatory hygiene certification for food and consumer goods imported into or manufactured in the country.
В пределах определенного периода времени товары народного потребления...
Within a certain period of time... Consumer goods would...
Половина доходов в виде товаров народного потребления переводилась в Союз, половина реинвестировалась в Европе, заглатывая акции европейских корпораций так же эффективно, как японцы – американскую недвижимость.
It shipped half the proceeds home in the form of consumer goods and reinvested the rest in Common Europe, gobbling up shares in Common European corporations the way the Japanese used to gobble American real estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test