Übersetzung für "напросился" auf englisch
Напросился
Übersetzungsbeispiele
Марко сам напросился.
Marko asked for it.
- Хакер сам напросился.
- Hacker asked for it.
Когда бы наконец вы мне признались, если бы я на это не напросилась?
I wonder when you would have spoken, if I had not asked you!
Можете себе представить, что и мне сегодня назначено было тоже прийти на зеленую скамейку. Впрочем, лгать не хочу: я сам настоял на свидании, напросился, тайну открыть обещал.
Just fancy to begin with, if you can, that I, too, was given an appointment at the green bench today! However, I won't deceive you; I asked for the appointment. I said I had a secret to disclose.
— Послушай меня, мальчик, — прорычал дядя Вернон. — Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат… Не успел он договорить, как Хагрид спрыгнул с софы, вытащил из кармана потрепанный розовый зонтик и наставил на дядю Вернона, словно шпагу. — Я тебя предупреждаю, Дурсль, я тебя в последний раз предупреждаю: еще раз рот откроешь… Видимо, дядя Вернон представил себе, как этот великан с легкостью нанизывает его на свой зонтик, и его смелость сразу испарилась — он прижался к стене и замолчал.
he snarled, “I accept there’s something strange about you, probably nothing a good beating wouldn’t have cured—and as for all this about your parents, well, they were weirdos, no denying it, and the world’s better off without them in my opinion—asked for all they got, getting mixed up with these wizarding types—just what I expected, always knew they’d come to a sticky end—” But at that moment, Hagrid leapt from the sofa and drew a battered pink umbrella from inside his coat. Pointing this at Uncle Vernon like a sword, he said, “I’m warning you, Dursley—I’m warning you—one more word…” In danger of being speared on the end of an umbrella by a bearded giant, Uncle Vernon’s courage failed again; he flattened himself against the wall and fell silent.
– Он сам на это напросился.
       "He asked for it,"
— Ладно, сам напросился.
Okay, you asked for it.
— И помни, ты сам напросился.
“And remember, you asked for it.”
Тот тоже напросился, чтобы его задушили.
He asked for it, too.
— Ты сам напросился, брат.
‘You’re asking for it brother.’
– Никогда! – Ну что ж… Ты сам напросился на это!
“Never!” “You asked for it,”
Но ты сам на это напросился.
But it’s what you asked for.
Что называется, сам напросился.
Well, I asked for it, as they say.
Думаю, я сам напросился.
I suppose I asked for that.
— Да ладно, как ты сказал, я же сам напросился.
“Oh well, as you say, I asked for it.”
Он наговорил мне множество гадостей. Что я — уличная. Предлагала себя. Сама напросилась.
He said unspeakable things to me. I was a street-woman, I asked for what he suggested.
– Хм-м-м! Похоже, я сама на это напросилась, пожиратель падали. Но ты ошибаешься.
“Hmmmph! I guess I asked for that, eater of carrion. But you’re wrong.
Костюм сними, экранирует… — Хорошо. Опускаю сумку на пол и встаю на остекленный помост — гигантский томограф. В меня встроено много такого, что я посторонним не показываю, но раз сама напросилась… Медленно стягиваю костюм, раздеваюсь до майки и шортиков, делаю глубокий вдох… Сбоку по корпусу и одной ноге мерцает цепочка светодиодных индикаторов.
“Okay.” I set down my bag and step onto a glass-topped dais, a kind of walk-in MRI. There’s a lot about my body I don’t like people to see, but I guess I asked for this. It takes a minute to get the costume off. I strip down to the tank top and panties I wear underneath and take a breath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test