Übersetzung für "написано карандашом" auf englisch
Написано карандашом
Übersetzungsbeispiele
А вы можете стирать все, написанное карандашом.
And you can erase stuff... written in pencil.
Потому что будущее написано карандашом, а не ручкой.
Because our future's written in pencil, not in ink, Ma.
Он был чистый, только на последней странице была цитата, написанная карандашом.
It was empty, except for a quote on the last page. Written in pencil.
В цилиндре было длинное, очень длинное письмо, написанное карандашом.
Inside the cylinder was a very long letter written in pencil.
Поверх получившейся грязи он написал карандашом: Не-который.
Over the whole mess, he had written in pencil Un-known.
Она была написана карандашом крошечными заглавными буквами на клочке туалетной бумаги.
It was written in pencil, printed in tiny caps on toilet paper.
Кемп получил странное послание, написанное карандашом на засаленном клочке бумаги:
Kemp read a strange missive, written in pencil on a greasy sheet of paper.
Внизу Буркхардт написал карандашом на клочке бумаги: «Обо всем остальном для нас позабочусь я сам, в том числе о каютах.
At the bottom Burkhardt had written in pencil: “I shall attend to everything else, including our cabins.
Среди них был разорванный пополам кусок плотного почтового конверта, и на нем было написано карандашом: "Сост. зав.
Among them was a thick envelope that had been torn in half, on which was written in pencil: “Mk. wl.
Иногда попадался знак X, напечатанный жирно, написанный карандашом или красными чернилами, чтобы показать, куда ставить фамилию;
Sometimes there was a big X, printed very heavy, or written in pencil or red ink, to show you where to put your name;
На последней странице Библии я обнаружил написанный карандашом дядиной рукой длинный список слов, который меня сразу же заинтриговал.
On the very last page of the Bible, written in pencil in my uncle’s writing, I noticed a long list of words that immediately intrigued me.
Сыщик Кафф дал мальчику листок, вырванный из записной книжки, на котором было написано карандашом: “Пришлите мне скорее ботинок Розанны Спирман”.
Sergeant Cuff had given the boy a leaf torn out of his pocket-book, on which was written in pencil, "Send me one of Rosanna Spearman's boots, and be quick about it."
Бумага была в голубую линейку, на ней было написано карандашом: «Мне очень жаль, Билл, но я скорей умру, чем останусь с тобой жить! Мюриэль». Я вернул ему записку.
It was written in pencil on blue-lined paper from a note book. It read: “I’m sorry, Bill, but I’d rather be dead than live with you any longer. Muriel.” I handed it back.
it is written in pencil
В цилиндре было длинное, очень длинное письмо, написанное карандашом.
Inside the cylinder was a very long letter written in pencil.
Поверх получившейся грязи он написал карандашом: Не-который.
Over the whole mess, he had written in pencil Un-known.
Она была написана карандашом крошечными заглавными буквами на клочке туалетной бумаги.
It was written in pencil, printed in tiny caps on toilet paper.
Кемп получил странное послание, написанное карандашом на засаленном клочке бумаги:
Kemp read a strange missive, written in pencil on a greasy sheet of paper.
Внизу Буркхардт написал карандашом на клочке бумаги: «Обо всем остальном для нас позабочусь я сам, в том числе о каютах.
At the bottom Burkhardt had written in pencil: “I shall attend to everything else, including our cabins.
Среди них был разорванный пополам кусок плотного почтового конверта, и на нем было написано карандашом: "Сост. зав.
Among them was a thick envelope that had been torn in half, on which was written in pencil: “Mk. wl.
Иногда попадался знак X, напечатанный жирно, написанный карандашом или красными чернилами, чтобы показать, куда ставить фамилию;
Sometimes there was a big X, printed very heavy, or written in pencil or red ink, to show you where to put your name;
На последней странице Библии я обнаружил написанный карандашом дядиной рукой длинный список слов, который меня сразу же заинтриговал.
On the very last page of the Bible, written in pencil in my uncle’s writing, I noticed a long list of words that immediately intrigued me.
Сыщик Кафф дал мальчику листок, вырванный из записной книжки, на котором было написано карандашом: “Пришлите мне скорее ботинок Розанны Спирман”.
Sergeant Cuff had given the boy a leaf torn out of his pocket-book, on which was written in pencil, "Send me one of Rosanna Spearman's boots, and be quick about it."
Бумага была в голубую линейку, на ней было написано карандашом: «Мне очень жаль, Билл, но я скорей умру, чем останусь с тобой жить! Мюриэль». Я вернул ему записку.
It was written in pencil on blue-lined paper from a note book. It read: “I’m sorry, Bill, but I’d rather be dead than live with you any longer. Muriel.” I handed it back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test