Übersetzung für "наиболее явно" auf englisch
Наиболее явно
Übersetzungsbeispiele
В качестве первого шага в рамках программы реформы было проведено специальное увеличение квот для группы наиболее явно недопредставленных стран.
As a first step, the reform programme made ad hoc quota increases for a group of the most clearly underrepresented countries.
35. В последнее десятилетие международные мигранты являются той категорией населения, на которой наиболее явно сказывают радикальные изменения мирового геополитического порядка.
35. Over the past decade, international migration has been the component of population most clearly affected by the momentous changes in the world geopolitical order.
Обязанность сохранять тайну наиболее явно применяется в том случае, если запрошенная информация касается технических устройств и процедур либо оперативных или деловых аспектов, которые по соображениям конкуренции важно сохранять в тайне в интересах лица, которого касается эта информация.
A duty of secrecy is most clearly applicable if the information requested concerns technical devices and procedures or operational or business matters which for competition reasons it is important to keep secret in the interests of the person whom the information concerns.
В докладе Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) за 2011 год об участии организованных преступных групп в незаконной перевозке мигрантов из Западной Африки в зону Европейского союза был отмечен тот факт, что торговля людьми и незаконная перевозка мигрантов нередко пересекаются между собой и что наиболее явными жертвами торговли людьми в подавляющем большинстве случаев являются женщины.
A 2011 report by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on the involvement of organized criminal groups in the smuggling of migrants from West Africa to the European Union (EU) area noted the sometimes overlapping nature of trafficking in persons and smuggling of migrants, and the fact that those who were most clearly victims of trafficking were overwhelmingly women.
7. Последствия отсутствия стратегического подхода к техническому сотрудничеству между развивающимися странами наиболее явно проявляются в том, что, несмотря на значительный экономический и технический прогресс, достигнутый в ряде развивающихся стран, и широкомасштабное техническое сотрудничество развивающихся стран по линии международной кооперации, положение этих стран в плане укрепления их коллективной самообеспеченности или участия в мировой экономике на более справедливых условиях почти не изменилось в лучшую сторону.
7. The failure to adopt a strategic approach to technical cooperation among developing countries is most clearly reflected in the fact that despite the substantial economic and technological progress of a number of developing countries and the wide prevalence of technical cooperation among developing countries in international cooperation, developing countries have gained little in terms of collective self-reliance or a more equitable participation in the world economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test