Übersetzung für "называется первым" auf englisch
Называется первым
Übersetzungsbeispiele
А между тем, в этом так называемом "первом мире" ксенофобия, расизм и фашизм приобрели опасные масштабы и положение в области прав человека вызывает озабоченность.
Yet in the so-called "first world", xenophobia, racism and fascism had reached dangerous levels, and the situation of human rights was a matter of grave concern.
Это предложение позволит Администрации принять так называемый первый подход относительно осуществления генерального плана капитального ремонта (A/57/285, пункты 40 - 42).
That proposal would enable the Administration to adopt the so-called first approach to the implementation of the capital master plan (A/57/285, paras. 40-42).
Соглашения так называемого первого поколения были заключены с Соединенными Штатами Америки (1991 год), Канадой (1999 год), Японией (2003 год) и Республикой Корея (2009 год).
These so-called first generation agreements were concluded with the United States of America (1991), Canada (1999), Japan (2003) and the Republic of Korea (2009).
После конца так называемой "Первой республики" многие новые политические силы составили часть правительственной коалиции, среди них "Вперед, Италия", "Национальный альянс" и "Лига Севера".
Following the end of the so—called “First Republic”, many new political forces formed part of the government coalition, among them “Forza Italia”, “Alleanza Nazionale” and “Lega Nord”.
Пользуясь этой возможностью, мы выражаем солидарность с теми народами, которые в настоящее время страдают от последствий ошибочной дискриминационной и насильственной иммиграционной политики, осуществляемой, в частности, странами так называемого <<первого мира>>.
We take this occasion to show our solidarity with the peoples who at this moment are suffering from the consequences of mistaken discriminatory and violent immigration policies, particularly as applied by countries of the so-called first world.
Израильское управление по делам древностей недавно организовало беспрецедентные выезды на местность и поездки для средств массовой информации, во время которых было заявлено, что в результате археологических раскопок обнаружены еврейские памятники, восходящие к эпохе так называемых Первого и Второго Храмов.
The Israeli Antiquities Authority recently organized unprecedented field trips and media tours, in which it claimed that the archaeological excavations had uncovered Jewish remains going back to the period of the so-called First and Second Temple.
Девять из десяти молодых людей проживают в развивающихся странах, в которых условия жизни являются более тяжелыми в сравнении с развитыми странами, хотя отмечавшийся в последние годы всемирный финансово-экономический кризис также затронул молодежь из так называемого "первого мира".
Nine out of ten young people live in developing countries, where living conditions are more precarious than in developed countries, although the financial and economic world crisis of recent years has also affected young people from the so-called "first world".
Мы активно работаем в целях проведения в рамках пагубной международной миграционной политики, особенно стран так называемого <<первого мира>>, преобразований, в то же время не забывая, естественно, о том, что наша первостепенная обязанность состоит в строительстве страны, гарантирующей достойные условия жизни в целях предотвращения вынужденного бегства от нищеты и отчуждения.
We are working actively to bring about changes in the shameful international migration policies, particularly those of the countries of the so-called first world, without forgetting, of course, that our greatest responsibility is to build a country that will guarantee decent life as a way of preventing forced exodus because of poverty and exclusion.
Так называемый первый шаг, рекомендованный в пункте 55 доклада, не отвечает концепции свободной торговли, изложенной в "Global Monitoring Report 2004", с учетом фактов, что политика в области торговли в странах, практикующих инициативы, включающие четыре компонента, является наиболее рестриктивной по отношению к странам со средним уровнем дохода с подушным валовым внутренним продуктом в диапазоне от 1500 до 5000 долл. США.
The so-called first step recommended in paragraph 55 is inconsistent with free trade and, according to the Global Monitoring Report 2004, with the facts, as trade policies in the so-called Quad countries are most restrictive towards middle-income countries with gross domestic product per capita in the $1,500-to-$5,000 range.
В то время как терроризм, практикуемый фундаменталистами, порождает страх и страдания в тех регионах, равно как и в других регионах, поддерживающих с нами тесные исторические связи, подлинной угрозой хрупким демократиям, свободе и миру в странах Латинской Америки представляется отказ предоставить нашей продукции доступ на главные рынки так называемого первого мира, недоступность для нас членства в тех органах, где принимаются важные решения, и подрыв способности государств действовать.
While fundamentalist terrorism causes anxiety and pain in those regions and in other regions with close historical ties to us, the true threats to fragile democracies, freedom and peace in Latin America are the refusal to give our products access to the major markets of the so-called first world, our exclusion from the bodies where major decisions are taken and the destruction of the ability of nation States to take action.
Как называется первая съёмка в истории кино?
How is it call first shooted scene in the history of movie?
Ладно, смортрите, я приобрел так называемый Первый Клинок.
All right, look, I did acquire the so-called First Blade.
Это... великое место для цивилизации. 333 это там, где нашли остатки так называемой первой семьи гоминидов,
It's the... the great civilisation site. *origin of the human race* 333 it's where they found the remains of the - so called - first family of ominidis,
Так называемый Первый Столп рингизма гласил, что когда-нибудь Мэллори Рингесс вернется в Невернес.
The so-called first pillar of the creed of Ringism stated that one day Mallory Ringess would return to Neverness.
Обычно они движутся цепочкой, и тот, кто впереди, называется первым копьем, потому что делает первый бросок.
Normally they so this in single file and he who leads the file is called First Spear, for his will be the first spear cast.
Мы не знаем, какие приказы дали соляриане роботам или какой хитростью обошли так называемый Первый Закон роботехники.
We don’t, know what kind of orders a Solarian might give robots or by what tricks the so-called First Law of Robotics might be circumvented.
Осенний семестр в Оксфордском университете состоит из восьми недель, и, поскольку ученые стараются руководствоваться логикой, они так и называются – первая неделя, вторая неделя, третья неделя и т. д.
There are eight weeks in the autumn term at Oxford University, and since scholars seek to abide by the precepts of logic, they are called First Week, Second Week, Third Week, and so on.
Иерусалимский Договор две тысячи двести двадцать восьмого года породил беспорядочные экспедиции и хаотическое заселение, которое теперь мы называем Первой Экспансией… Расточительство ресурсов и идеология расизма породили реакционный изоляционизм, который продолжался в двадцать четвертом и двадцать пятом столетиях.
The Treaties of Jerusalem of 2228 led to the chaotic exploration and random settlement we now call First Expansion. “A profligate expenditure of resources and racial will initiated a reactionary isolationism which spanned the twenty-fourth and twenty-fifth centuries.
it called first
А между тем, в этом так называемом "первом мире" ксенофобия, расизм и фашизм приобрели опасные масштабы и положение в области прав человека вызывает озабоченность.
Yet in the so-called "first world", xenophobia, racism and fascism had reached dangerous levels, and the situation of human rights was a matter of grave concern.
Это предложение позволит Администрации принять так называемый первый подход относительно осуществления генерального плана капитального ремонта (A/57/285, пункты 40 - 42).
That proposal would enable the Administration to adopt the so-called first approach to the implementation of the capital master plan (A/57/285, paras. 40-42).
Соглашения так называемого первого поколения были заключены с Соединенными Штатами Америки (1991 год), Канадой (1999 год), Японией (2003 год) и Республикой Корея (2009 год).
These so-called first generation agreements were concluded with the United States of America (1991), Canada (1999), Japan (2003) and the Republic of Korea (2009).
После конца так называемой "Первой республики" многие новые политические силы составили часть правительственной коалиции, среди них "Вперед, Италия", "Национальный альянс" и "Лига Севера".
Following the end of the so—calledFirst Republic”, many new political forces formed part of the government coalition, among them “Forza Italia”, “Alleanza Nazionale” and “Lega Nord”.
Пользуясь этой возможностью, мы выражаем солидарность с теми народами, которые в настоящее время страдают от последствий ошибочной дискриминационной и насильственной иммиграционной политики, осуществляемой, в частности, странами так называемого <<первого мира>>.
We take this occasion to show our solidarity with the peoples who at this moment are suffering from the consequences of mistaken discriminatory and violent immigration policies, particularly as applied by countries of the so-called first world.
Израильское управление по делам древностей недавно организовало беспрецедентные выезды на местность и поездки для средств массовой информации, во время которых было заявлено, что в результате археологических раскопок обнаружены еврейские памятники, восходящие к эпохе так называемых Первого и Второго Храмов.
The Israeli Antiquities Authority recently organized unprecedented field trips and media tours, in which it claimed that the archaeological excavations had uncovered Jewish remains going back to the period of the so-called First and Second Temple.
Девять из десяти молодых людей проживают в развивающихся странах, в которых условия жизни являются более тяжелыми в сравнении с развитыми странами, хотя отмечавшийся в последние годы всемирный финансово-экономический кризис также затронул молодежь из так называемого "первого мира".
Nine out of ten young people live in developing countries, where living conditions are more precarious than in developed countries, although the financial and economic world crisis of recent years has also affected young people from the so-called "first world".
Мы активно работаем в целях проведения в рамках пагубной международной миграционной политики, особенно стран так называемого <<первого мира>>, преобразований, в то же время не забывая, естественно, о том, что наша первостепенная обязанность состоит в строительстве страны, гарантирующей достойные условия жизни в целях предотвращения вынужденного бегства от нищеты и отчуждения.
We are working actively to bring about changes in the shameful international migration policies, particularly those of the countries of the so-called first world, without forgetting, of course, that our greatest responsibility is to build a country that will guarantee decent life as a way of preventing forced exodus because of poverty and exclusion.
Так называемый первый шаг, рекомендованный в пункте 55 доклада, не отвечает концепции свободной торговли, изложенной в "Global Monitoring Report 2004", с учетом фактов, что политика в области торговли в странах, практикующих инициативы, включающие четыре компонента, является наиболее рестриктивной по отношению к странам со средним уровнем дохода с подушным валовым внутренним продуктом в диапазоне от 1500 до 5000 долл. США.
The so-called first step recommended in paragraph 55 is inconsistent with free trade and, according to the Global Monitoring Report 2004, with the facts, as trade policies in the so-called Quad countries are most restrictive towards middle-income countries with gross domestic product per capita in the $1,500-to-$5,000 range.
В то время как терроризм, практикуемый фундаменталистами, порождает страх и страдания в тех регионах, равно как и в других регионах, поддерживающих с нами тесные исторические связи, подлинной угрозой хрупким демократиям, свободе и миру в странах Латинской Америки представляется отказ предоставить нашей продукции доступ на главные рынки так называемого первого мира, недоступность для нас членства в тех органах, где принимаются важные решения, и подрыв способности государств действовать.
While fundamentalist terrorism causes anxiety and pain in those regions and in other regions with close historical ties to us, the true threats to fragile democracies, freedom and peace in Latin America are the refusal to give our products access to the major markets of the so-called first world, our exclusion from the bodies where major decisions are taken and the destruction of the ability of nation States to take action.
Так называемый Первый Столп рингизма гласил, что когда-нибудь Мэллори Рингесс вернется в Невернес.
The so-called first pillar of the creed of Ringism stated that one day Mallory Ringess would return to Neverness.
Обычно они движутся цепочкой, и тот, кто впереди, называется первым копьем, потому что делает первый бросок.
Normally they so this in single file and he who leads the file is called First Spear, for his will be the first spear cast.
Мы не знаем, какие приказы дали соляриане роботам или какой хитростью обошли так называемый Первый Закон роботехники.
We don’t, know what kind of orders a Solarian might give robots or by what tricks the so-called First Law of Robotics might be circumvented.
Осенний семестр в Оксфордском университете состоит из восьми недель, и, поскольку ученые стараются руководствоваться логикой, они так и называютсяпервая неделя, вторая неделя, третья неделя и т. д.
There are eight weeks in the autumn term at Oxford University, and since scholars seek to abide by the precepts of logic, they are called First Week, Second Week, Third Week, and so on.
Иерусалимский Договор две тысячи двести двадцать восьмого года породил беспорядочные экспедиции и хаотическое заселение, которое теперь мы называем Первой Экспансией… Расточительство ресурсов и идеология расизма породили реакционный изоляционизм, который продолжался в двадцать четвертом и двадцать пятом столетиях.
The Treaties of Jerusalem of 2228 led to the chaotic exploration and random settlement we now call First Expansion. “A profligate expenditure of resources and racial will initiated a reactionary isolationism which spanned the twenty-fourth and twenty-fifth centuries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test