Übersetzung für "надели наручники" auf englisch
Надели наручники
Übersetzungsbeispiele
Ему не завязали глаза и не надели наручников.
He was not blindfolded or handcuffed.
Им надели наручники и подвергли оскорблениям.
They were handcuffed and subjected to verbal abuse.
Затем на Маджди Абд Раббо надели наручники.
Majdi Abd Rabbo was then handcuffed.
Он утверждает, что на него надели наручники, а на голову ему натянули капюшон.
He submits that he was handcuffed and his head was covered with a hood.
После этого на него надели наручники, а на голову -- темный мешок, обыскали и привезли в лес.
He was then handcuffed and a black sack was placed on his head.
На них надели наручники, завязали им глаза и приказали встать лицом к стене.
They were handcuffed, blindfolded, and forced to stand face to the wall.
Ему надели наручники и посадили в грузовик, ничего не сказав о причинах ареста.
He was handcuffed and led towards a van without being told why he was being arrested.
1045. На него надели наручники и снова отвели в дом семьи HS/09.
He was handcuffed and taken back to the HS/09 family house for detention.
После того как с задержанного была срезана одежда, ему надели наручники и сковали ноги.
When his clothes were cut off his body, he was handcuffed and chained to his feet.
На меня надели наручники и посадили в тюрьму.
They handcuffed me and put me in jail.
Я подбежал, отбросил его пистолет и надел наручники.
I approached,kicked the gun away,handcuffed him.
На мою мать надели наручники, я был с ней.
She was handcuffed, I was in her arms.
Тебе надели наручники на глазах у твоих внуков за... О Боже...
You were handcuffed in front of the grandkids for some... oh, for God...
На мою жену надели наручники и потащили в участок, и все из-за библиотечной книги?
I mean, my wife was handcuffed and dragged down to the police station all because of a library book?
Люк уже надел наручники на Карлоса.
By then Luke had Carlos handcuffed.
Потом на меня надели наручники и вывели из палатки.
Then they handcuffed me and marched me out.
На Ричарда надели наручники и отвезли в участок.
Richard was handcuffed and driven to the station.
На задержанных надели наручники, на головы им набросили капюшоны.
The three prisoners were handcuffed and hooded.
В следующее мгновение на него накинулись полицейские и надели наручники.
He was immediately tackled by the police and handcuffed.
На него надели наручники прямо в зале суда, как только было зачитано обвинение.
They had handcuffed him inside the courtroom as the charges were read.
Когда Ганнибалу надели наручники, Попиль сунул букет ему под мышку.
When Hannibal was handcuffed, Popil stuck the flowers under his arm.
Роджеру надели наручники, зачитали его права и затолкали в патрульную машину.
Rogers was handcuffed, read his rights, and loaded into one of the cars.
Ему надели наручники, кто-то обвязал кровоточащую ладонь носовым платком.
He’d been handcuffed, but someone had wrapped a handkerchief around his bleeding hand.
МакКри надел наручники на Куинна за его спиной и сделал то же самое с Сэм.
McCrea separated them, handcuffed Quinn’s wrists behind his back, Sam’s also.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test