Übersetzung für "над линиями" auf englisch
Над линиями
  • above the lines
  • on the lines
Übersetzungsbeispiele
above the lines
a) ее "наклон" над линией 0,2° D не выходил за линию А с правой стороны,
(a) Above the line 0.2° D its "shoulder" shall not exceed the line A to the right and
a) "наклон" над линией 0,2° D не выходил за линию А с левой стороны,
(a) Above the line 0.2° D its "shoulder" shall not exceed the line A to the left;
a) "наклон" над линией 0,2 D не выходил за линию А с правой стороны,
(a) Above the line 0.2 D its "shoulder" shall not exceed the line A to the right;
море вдоль берега, зеленое и как бы несколько приподнятое над линией горизонта, казалось, медленно и с грохотом переливалось в тени мыса с подветренной стороны;
the sea along the coast, green and as if swollen a little above the line of the horizon, seemed to pour itself over, time after time, with a slow and thundering fall, into the shadow of the leeward cape;
– Уровень моря, – пояснил он, а затем над линией прочертил рельеф: начинался он низко, а затем круто вздымался тремя острыми пиками, вновь резко обрываясь с другой стороны.
"Sea level." he said, and then above the line he raised an irregular profile that started low, and -then climbed steeply into three distinct peaks before ending abruptly, "
Спокойная гладь синей воды, пересеченная пурпурной полосой, служила фоном для вращающихся колес и бегущих лошадей, а тюрбаны слуг индусов, поднимаясь над линией горизонта, быстро скользили на более бледном фоне голубого неба.
and the quiet sheet of dark-blue water, crossed by a bar of purple, made a background for the spinning wheels and the high action of the horses, whilst the turbaned heads of the Indian servants elevated above the line of the sea horizon glided rapidly on the paler blue of the sky.
Чем ниже, тем туман становился гуще, и Валентин дышит короткими болезненными вдохами, словно он не спускается с высот, а наоборот, все время поднимается, со страшным трудом, прокладывая себе путь над линией игольчатых деревьев в голых гранитных щитах высоких гор, босиком по обжигающим полосам снега, запеленутый в серое одеяло тумана, который закрывает от него весь Маджипур.
The mists were thicker down here, the air more dank, and Valentine found his breath coming in short painful bursts, as though instead of descending from the heights he had been climbing all the time, working his way by awful struggle above the line of needle-trees, into the bare granite shields of the high mountains, barefoot on burning strands of snow, swaddled in gray blankets of cloud that concealed all of Majipoor from him.
on the lines
Телефонная линия, линия факса
Telephone line, fax line
а) в точке пересечения линии VV с линией 6 и
(a) Intersection VV line with line 6 and
Существующие линии и линии, подлежащие модернизации или реконструкции
Existing lines and lines to be improved or reconstructed
Заменить существующий перечень линий следующими линиями:
Replace the existing list of lines by the following lines:
Линии видения сужаются.
The lines of vision are narrowing.
Если наши линии чересчур жирны, он не скажет: «У вас слишком жирные линии», — хотя бы потому, что кое-кто из художников придумал, как создавать замечательные картины, пользуясь именно жирными линиями.
If your lines are very heavy, the teacher can’t say, “Your lines are too heavy,” because some artist has figured out a way of making great pictures using heavy lines.
— Да очень просто: посмотрите на телефонные линии.
Simple: Look at the telephone lines.
— Как это прервался по мужской линии? — переспросил Рон.
“Extinct in the male line?” repeated Ron.
Рисунок, сделанный линиями одной толщины, скучен.
A drawing with all the lines the same thickness is dull.
Двойная линия золотого шитья соединяла Нарциссу Блэк с Люциусом Малфоем, а другая линия, вертикальная и одиночная, шла от их имен к имени Драко.
A double line of gold embroidery linked Narcissa Black with Lucius Malfoy and a single vertical gold line from their names led to the name Draco.
По материнской линии оба они происходят от единого знатного рода.
They are descended, on the maternal side, from the same noble line;
Линия, линия, линия, штриховка, диагональ, арка… Готово.
Line line line, crosshatch, diagonal, arc, done.
Основная линия… единственная линия
  The party line…the only line
Держатель линии, как это правильно называют. — Какой еще линии? — Линии передачи.
The line holder, to use the correct term.’ ‘What line’s that?’ ‘The line of transmission.’
Рука проводит линию — и в этой линии есть все, чего мне надо.
It makes a line, and everything I want is in that line.
Линия, линия, день за днем. Они шли на запад вдоль линии экватора или же чуть южнее ее.
The Line, the Line, day after day they sailed westwards along the Line or a little south of it.
Тонкая линия безгубого рта — линия, и не больше.
The thin line of her mouth, lipless, was only that: a line.
— Они что, на линии? — Нет.
"They're on the line?" "No.
– Где-то на этой линии.
“Somewhere along that line.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test