Übersetzung für "над головой" auf englisch
Над головой
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Над головой висела надпись на немецком, гласившая "Мойте руки после работы">>.
There was a sign in German overhead which said: `Wash your hands after work'."
Люди по-прежнему мерзли, мокли под дождем и постоянно слышали над головой гул танков.
They continued to be exposed to the cold temperature, rain and the constant sound of tank movement overhead.
У задержанных по-прежнему были связаны руки и завязаны глаза, а над их головами постоянно раздавался гул танков, перемещавшихся по данной территории.
They remained blindfolded and handcuffed and exposed to the continued sound of tank movement overhead.
Им никто не помогает, и они явно напуганы пролетающими над их головами самолетами НАТО и взрывающимися неподалеку бомбами.
They receive no support and were visibly terrified as NATO planes flew overhead and bombs were heard to land nearby.
Колонну сопровождали военные вертолеты, постоянно описывавшие круги над головой, видимо, обеспечивая охрану от нападений повстанцев.
The convoy was escorted by military helicopters constantly circling overhead, apparently to provide protection against rebel attacks.
Защита головы: на некоторых участниках может требоваться ношение касок, например, вблизи высоких стеллажей или машин по автоматической разборке и плавильных печей.
Head protection: Hard hats may be required in certain areas, such as in proximity to overhead racks and around automatic dismantling machines and smelting furnaces.
После вынесения смертного приговора условия его содержания почти не изменились: камера размером 10 на 8 футов и прямо над головой у него горит лампочка, которая никогда не выключается.
After being sentenced to death, he has been detained in similar surroundings (10 x 8 ft.) with a light bulb directly overhead, which is kept on day and night.
В заключение гн Батт предложил два возможных правила дорожного движения: недопустимость лазерной подсветки спутников, которые находятся прямо над головой, и недопустимость лазерной подсветки спутников, которые не рассчитаны на лазерную генерацию.
In conclusion, Mr. Butt suggested two possible rules of the road: no lasing of satellites that are directly overhead, and no lasing of satellites that are not meant to be lased.
Оратор выражает согласие с представителем Бразилии в том, что использование беспилотников является асимметричным, и выражает надежду на то, что в ходе обсуждения этой проблемы в Организации Объединенных Наций будет уделяться больше внимания человеческому измерению, учитывая последствия для операторов дистанционно управляемых беспилотников и прежде всего для гражданского населения, которое сталкивается с постоянным присутствием беспилотников над головой.
He agreed with the representative of Brazil that the use of drones was asymmetrical and hoped that in the debate on that issue in the United Nations, more emphasis would be placed on the human dimension, taking into account the impact on remote operators of drones and, above all, on civilian populations subjected to the permanent presence of drones overhead.
- Чтоб над головой не маячили.
For looming overhead.
Полицейский вертолет над головой
A police helicopter's overhead.
И каждый спутник над головой.
And every satellite overhead.
Война шла прямо над головой.
The war was overhead
Новостники, камеры, вертолеты над головами.
News teams, camera crews, choppers overhead.
Дальше идёт выстрел над головой.
Alright, next is the overhead shot.
Полет журавлей, проходящих над головой.
A flight of cranes passing overhead.
- Потяните ручку у вас над головой.
Pull the fire handle overhead.
Первые вяхири проносились над головой.
The first wood pigeons were passing overhead.
Они подняли головы, разглядывая порхающих у них над головами птиц — ярких, блестящих… Блестящих?
They watched the birds soaring overhead, glittering—glittering?
Над головой, заслоняя звезды, нависла тень – крыло орнитоптера.
A 'thopter wing loomed overhead, blotting the stars.
Над головой проскрипели шаги: Драко подвел Крюкохвата к Беллатрисе.
Footsteps crossed the ceiling overhead: Draco marching Griphook to Bellatrix.
Над головой раскатисто треснул гром, пламенная молния ударила в нагорье.
There was a dry splitting crack of thunder right overhead. Searing lightning smote down into the hills.
Прямо над головой звезды сверкали, точно золотые монеты на иссиня-черном бархате.
Straight overhead, the stars were a sequin shawl flung over blue-black.
Лили не слушала его, она растянулась на траве и смотрела на полог листьев над головой.
she was not listening, but had stretched out on the leafy ground and was looking up at the canopy of leaves overhead.
Над головой ветерок чуть слышно шелестел листьями, луна то появлялась, то скрывалась за облаками;
The leaves overhead rustled faintly in the breeze. The moon drifted in and out of sight behind the shifting clouds.
Вдруг он почувствовал, что мантия-невидимка слетела с него, и чей-то голос у него над головой сказал: — Здорово, Гарри.
Then he felt his Invisibility Cloak fly off him and a voice overhead said, “Wotcher, Harry.”
Прозвучал звонок на перемену. Над головой и повсюду вокруг раздался слоновий топот сотен вырвавшихся на свободу учеников.
The bell rang for the end of the lesson. Overhead and all around came the elephantine sounds of hundreds of students on the move.
Я начинаю переходить, хватаясь за ремни над головой, в следующий вагон, и тут говорю себе: «Постой!
I continue walking into the next car, hanging onto the straps overhead as I go, when I say to myself, “Hey!
Теперь она была над его головой.
She was overhead now.
Но над их головами никакой опасности не было.
But there was no danger overhead.
Над головой раздалось кряканье.
There was a quacking overhead.
Только луна над головой.
Just the moon overhead.
Что-то просвистело над головой.
Something whistling overhead.
Луна была почти над его головой.
The moon was almost overhead.
Он прямо у меня над головой.
It hits directly overhead.
Над головой что-то прошелестело.
Something whispered overhead.
Облака и звезды над головой.
Clouds and stars overhead.
Гулкие своды над головой.
Echoing arches overhead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test