Übersetzung für "навозный жук" auf englisch
Навозный жук
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
День добрый, навозный жук.
Afternoon, dung beetle.
Навозные жуки считают себя уникальными.
Dung beetles think they're unique.
Навозные жуки, личинки, скользкие моллюски.
Dung beetles, maggots, slug slime.
Ты ненавидишь этого навозного жука.
You hate that dung beetle.
- Дэйв, вы будете "навозным жуком",
- Dave, you are "dung beetle,"
Что-то вроде навозных жуков.
It's a type of dung beetle!
Откуда тут 17 навозных жуков?
What's with the 17 dung beetles?
Знал бы, давно бы запер племянника в чулане вместе с метлой и волшебной палочкой. Все семейство ох как боится, что он возьмет и превратит их в навозных жуков или в кого еще хуже. Первые две недели Гарри придумал забаву: надоест ему Дадли, он и начнет что-нибудь бормотать — толстяка как ветром сдунет. Но писем от друзей все не было, волшебный мир превращался в мираж, и Гарри надоело потешаться над кузеном. А сегодня друзья не вспомнили и про день рождения.
he knew it was only their terror that he might turn them all into dung beetles that stopped them from locking him in the cupboard under the stairs with his wand and broomstick. For the first couple of weeks back, Harry had enjoyed muttering nonsense words under his breath and watching Dudley tearing out of the room as fast as his fat legs would carry him. But the long silence from Ron and Hermione had made Harry feel so cut off from the magical world that even taunting Dudley had lost its appeal—and now Ron and Hermione had forgotten his birthday. What wouldn’t he give now for a message from Hogwarts? From any witch or wizard?
Мистер Кливер не был ни бородавочником, ни навозным жуком.
Mr Cleever was not a wart-hog, or a dung-beetle.
Некоторые полагают что светило катит перед собой огромный навозный жук.
Some people think a giant dung beetle pushes it.
— Прочтя эту книгу, я зауважал навозных жуков, — заметил Райм.
"I have a new respect for dung beetles after reading it," Rhyme said.
— Мне отпуска не дадут, и ты, навозный жук, это отлично знаешь.
I'll get no furlough. You know that very well, you dung beetle.
его доклад утвердили, а мой нет. А знаете, как называлась его статья? Репродуктивная система навозного жука.
His was accepted and mine rejected. The title of his paper was ‘The Reproductive System of the Dung-Beetle’."
— Правильный выбор, — сказал Полтер. — Существование навозного жука, по крайней мере, не вызывает сомнений.
"Quite right, too," said Polter. "The humble dung-beetle was at least a fact.
Вы, конечно, знаете, что в Африке живет навозный жук, который поедает экскременты слона.
You probably know that in Africa there is a specific insect, the dung beetle, which eats elephant feces.
Здесь существовала удивительно хитрая система канализации: отходы удаляла целая армия навозных жуков.
There were also astonishing sanitary arrangements, and an army of dung beetles disposed of the human waste.
Оба заговорили одновременно, как дети: — Этот навозный жук даже не знает, как делать самые простые...
    Both spoke at once-like children, they were: "This clot-sucking dung beetle doesn't know how to do the simplest of-"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test