Übersetzung für "наводящий на размышления" auf englisch
Наводящий на размышления
Übersetzungsbeispiele
Сейчас я собираюсь показать вам наводящую на размышление картинку,
In a moment, i am going to show you a suggestive picture,
Это наводящее на размышления название фильма, который Вы собираетесь посмотреть.
This is the suggestive title of the film you are about to watch.
В подборе слов было нечто, наводящее на размышления.
There was something suggestive about the wording.
Скорее прямолинейными, а не наводящими на размышления. Мужская рука.
Direct, rather than suggestive. Masculine.
Дашков сказал несколько…мм…наводящих на размышления вещей.
Dashkov said a few … uh … suggestive things.
Было, однако, одно примечательное исключение, наводящее на размышления.
There was one notable exception, however, which in itself is suggestive.
Ничего подозрительного или наводящего на размышления в спальнях домочадцев обнаружено не было.
Nothing of a suspicious or suggestive nature had been found in any of the bedrooms.
Но, между прочим, Уотсон, в этом деле есть интересные детали, наводящие на размышления.
But there are curious and suggestive details about the case, Watson.
Они и замышлялись как не более чем завораживающая, увлекательная или наводящая на размышления интеллектуальная игра.
They were meant to be nothing more than fascinating, entertaining, or suggestive intellectual play.
Кроме того, за два дня до несчастного случая у нее состоялась с ним наводящая на размышление беседа.
Also she had had a somewhat suggestive conversation with him only two days before her accident.
– Но я наткнулся на нечто, я бы сказал, весьма любопытное, нечто… не знаю, как лучше выразиться… наводящее на размышления.
But I have come across certain things which are, I may say - very curious - very - how shall I put it? - suggestive?
Кэрон, – потом он улыбнулся в темноту, придумав, как можно разрядить обстановку, не прибегая к разным, наводящим на размышления намекам.
Then he smiled into the dark, having thought of a way to make amends without any suggestive overtones.
Мы благодарим его за наводящие на размышления идеи и считаем, что они заслуживают серьезного рассмотрения.
We thank him for his thought-provoking ideas and believe that they merit serious consideration.
Они не во всех случаях приходили к единому мнению, однако их работа всегда носила интересный и наводящий на размышления характер.
Their work even if it did not always command unanimity, was consistently interesting and thought-provoking.
Председатель (говорит по-английски): Благодарю г-жу Фин за ее актуальное и наводящее на размышления заявление.
The President: I thank Ms. Fihn for her timely and thought-provoking statement.
Вначале я хотел бы поблагодарить специальных координаторов за глубоко продуманные и наводящие на размышления доклады.
First of all, I should like to thank the Special Coordinators for their thoughtful and thought—provoking reports.
Мы до сих пор помним яркий и наводящий на размышления доклад о его поездке в качестве Председателя на юг Африки.
We still recall the lively and thought-provoking report on his trip to southern Africa as Chairman.
В этой связи мы благодарим Генерального секретаря за его наводящий на размышления доклад, который действительно определяет тональность этого крайне важного мероприятия.
In that regard, we thank the Secretary-General for his thought-provoking report, which indeed sets the tone for this very important gathering.
Я бы упомянул в этом отношении, в частности, наводящий на размышления документ, представленный Швейцарией по проверке, и полезные идеи Канады по проблеме запасов.
I would mention in this respect particularly the thought-provoking paper put forward by Switzerland on verification and Canada's useful ideas on the issue of stocks.
Оба эксперта обогатили дебаты наводящими на размышления вопросами, которые разбирались в ходе дискуссии по НГБ (добавления 3 и 4).
Both experts enriched the debate with thought provoking questions, which were pursued in the course of the discussion on NSA (attachments 3 and 4).
Обсуждения, проводившиеся в рамках работы координаторов, также проходили при активном участии сведущих экспертов и оказались продуктивным делом, наводящим на размышления.
The deliberations held under the work of the coordinators took place also with the active participation of knowledgeable experts and proved to be productive and thought-provoking.
Вспоминает, как Генри почти каждое воскресенье заглядывал к нему с рассказами об утонченных, наводящих на размышления предметах, которые брат упустил из виду.
He recalls Henry stopping by the Rackham house almost every Sunday, to pass on all the fine and thought-provoking things his brother had missed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test