Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- Ваше золотко набросился на меня с антисемистскими ругательствами!
- Your gilt pounced on me With anti-Semitic curses!
Но Зоя и Печенье просто набросились на них
Zoya the Destroya and Fortune Cookie have pounced on their opponents.
Подумать только, богачи набросились на беззащитную художницу!
aroused their greed. A fine thing, those millionaires pouncing on a defenseless artist.
Пока запасные генераторы врубаться, его армия наброситься на нас.
While the emergency generators kick in and his army pounces on us.
А по его расчету, должны бы были, кажется, так сразу на него и наброситься.
Whereas, according to his calculations, it seemed they ought to have pounced on him at once.
Но нельзя же просто наброситься на него в коридоре!
But she couldn’t just pounce on him there in the hall.
Но он ощущал, как что-то ищет возможности наброситься на него.
Yet he knew that something was waiting to pounce.
Львы уставились на нее, не веря в свою удачу, и набросились на нее.
The lions stared at it, not believing their luck, and pounced.
Там на меня набросился полицейский в штатском.
As I re-emerged in the hall, a plain clothes policeman pounced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test