Übersetzung für "набросились на него" auf englisch
Набросились на него
Übersetzungsbeispiele
Но нельзя же просто наброситься на него в коридоре!
But she couldn’t just pounce on him there in the hall.
И дело не в том, что она была готова без предупреждения наброситься на него с поцелуями.
Not that she was ready to pounce on him without warning.
Полдюжины Дюрон набросились на него, как стая волков на добычу.
Duronas pounced on him like wolves upon their kill.
Они кинулись к этому ангелу, набросились на него, опрокинули его наземь.
They lunged at the angel, pounced on him, threw him to the ground.
Потому-то у нас здесь полдюжины опергрупп, готовых наброситься на него в любой момент.
That's why we have half a dozen teams getting ready to pounce on him.
Заключенные узнали в нем известного коммунистического лидера, набросились на него при первом же удобном случае и избили до полусмерти.
The prisoners recognized him as a well-known Communist, and at the first chance they pounced on him and beat him unconscious.
К тому же ему пришлось, пока он пробирался на палубу, прикончить двоих предателей из его ближайшего окружения, набросившихся на него, подобно наемным головорезам.
And to get here he'd had to kill two subverted members of his own staff when they pounced on him like assassins.
Но затем он вспомнил об астрономической сумме своих долгов и о кредиторах, которые только и ждали, чтобы наброситься на него, словно стервятники, и отправить его в долговую тюрьму.
And then he thought of his astronomical debts and his creditors waiting like birds of prey to pounce on him and drag him off to debtors' prison.
Я не стала бы возражать. Он в буквальном смысле отпрянул от нее, словно испугавшись, что она набросится на него и потребует гинекологического обследования прямо здесь. – Нет, мне... мне очень жаль.
I don’t mind.” He actually took a step back from her at this, as though she was going to pounce on him and demand an examination on the spot. “No, I’m-I’m sorry.”
Наш сотрудник проверял автомашины, и один из пассажиров вдруг набросился на него.
My colleague was inspecting cars... and suddenly a passenger attacked him.
- Нет. - Вы вышли из себя и набросились на него с ножом, так?
You flew into a rage and attacked him with a knife, didn't you?
Фишка в том, Линдси, что Эдди сказал нам, что напал, потому что ты забеременела, и набросилась на него.
Well, the thing is, Lindsay, Eddie told us the fight was about you being pregnant, that you attacked him.
Вот тогда-то она и набросилась на него, как дикая кошка.
It was then that she had attacked him like a wild animal.
И еще сильнее жалел, что набросился на него.
He wished even more fervently that he had not attacked him.
Один лев, думая, что другой набросился на него, атаковал его;
One lion, thinking that the other had attacked him, tore into his fellow;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test