Übersetzung für "наберите номер" auf englisch
Наберите номер
Übersetzungsbeispiele
Они дают детям советы в детских консультационных бюро и по горячей телефонной линии "Права человека - набери номер 110" в рамках усилий по повышению осведомленности общества о правах ребенка.
They provide counselling at children's counselling offices and on hotlines, "Children's Rights Dial 110," in an effort to enhance public concern about the rights of the child.
71. По инициативе подразделений министерства юстиции по правам человека под эгидой бюро юридических услуг и окружных бюро юридических услуг были созданы консультационные службы по правам ребенка, и в частности служба "Набери номер 110", которая облегчает процесс оперативного консультирования детей по интересующим их вопросам.
71. The human rights organs of the Ministry of Justice have established counselling offices on children's rights and "Dial 110" on children's rights at Legal Affairs Bureaux and District Legal Affairs Bureaux, so that children can easily consult counsellors without hesitation.
Фитц, набери номер Хейворда.
Fitz, dial Hayward's number.
Мистер Набери-номер-дантиста,
Mr Dial-A-Dentist.
Итак, давайте наберем номер.
Let's dial that number, shall we?
– Не возражаешь, если я наберу номер?
You mind if I dial the number for you?
— Наберите номер, — велел мистер Порокки.
Dial the number, Mr.
Если передумаешь, быстренько набери номер.
You change your mind, speed dial the number.
Я не решился оглянуться на Крамли, который выжидал, пока я наберу номер.
I didn't dare look at Crumley, who had not moved as I dialed.
Я наберу номер по автомату, так что, надеюсь, тебе пришлют не слишком разорительный счет.
Subscriber Trunk Dialing, so I hope it isn’t conspicuous on your bill.
Сью Скеппер, менеджер по маркетингу. Зачем откладывать? Наберите номер прямо сейчас.
Sue Skepper Marketing Executive PS Why delay? Pick up the phone now – and dial 0100 45 46 47 48.
«Говорит с Иерусалимом? — удивился Берл Локер. — Так почему же он не воспользуется телефоном?» Папа произносил: — Сейчас я наберу номер.
‘Speaking to Jerusalem,’ exclaimed Berl Locker, ‘so why doesn’t he use the telephone?’” Father would say: “I’ll dial now.”
Огрызком карандаша она написала номер на обратной стороне какого-то конверта, потом, спохватившись, подумала о мерах предосторожности и сказала: – Я вам сама наберу номер.
She wrote the number down on the back of an envelope with a stub of pencil, and then had an idea for further security, saying, “I’ll dial it for you.”
Наберите звездочку, шестерку и девятку. — Далее следовал наглядный показ для тех, кто не умеет пользоваться телефоном, и голос за кадром продолжал объяснения: — Вас соединят с тем человеком, который вам звонил, даже если его линия занята. Мы сами наберем номер, а вы тем временем можете продолжать пользоваться аппаратом».
Press the star and then six and nine.' They demonstrated it on the screen now, in case anyone wasn't sure how to use a phone. Then the voice-over continued. 'You'll be connected to your previous caller, even if the number is busy. We'll keep dialing for you, leaving your phone line free to make or receive other calls.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test