Übersetzung für "на котором достигается" auf englisch
На котором достигается
  • on which is achieved
  • which is achieved
Übersetzungsbeispiele
on which is achieved
Главные державы зачастую используют вопросы прав человека в качестве активного средства в области внешней политики, с помощью которого достигаются их стратегические, экономические и идеологические цели.
The major Powers often used human rights as a foreign-policy weapon with which to achieve their strategic, economic and ideological objectives.
а) существует двусторонняя связь между диверсификацией и интеграцией: диверсификация представляет собой средство достижения более сильной интеграции, но и интеграции является одним из ключевых средств, с помощью которой достигается диверсификация;
There is a two-way relationship between diversification and integration: diversification is a means to achieve stronger integration, but also integration is a key means by which to achieve diversification;
В тех случаях, когда экономические меры принимаются в целях принуждения, оказание соответствующего экономического воздействия, безусловно, является их главной целью, которая достигается путем ограничения доступа государства-объекта к рынкам, капиталу, технологиям и коммуникации.
When economic measures are employed for coercive purposes, instrumental economic effects are obviously their primary objective, which is achieved by restricting the target State's access to markets, capital, technology and communications.
243. Комплекс мер, направленных на эффективное регулирование трудовой миграции, включает социальную защиту трудящихся-мигрантов, которая достигается за счет конкретных действий, направленных на обеспечение основных прав молдавских граждан, работающих за рубежом.
243. The complex of measures directed towards effective management of labor migration is unlikely without social protection of migrant workers, which is achieved through concrete action to ensure the fundamental rights of Moldovan citizens working abroad.
Главной особенностью операций по секьюритизации, которые в настоящее время являются международным явлением и никоим образом не ограничиваются лондонским рынком, является то, что рейтинговым агентствам требуется некий критерий определенности, который достигается путем оценки коммерческих рисков, связанных со сделкой, и посредством юридической экспертизы.
A key feature of securitization transactions, which were now an international phenomenon and by no means confined to the London-based market, was that rating agencies required a measure of certainty, which was achieved through an assessment of the commercial risks involved in the transaction and through legal opinions.
31. В основе методологии распределения ресурсов по линии ПРОФ1.1.1 лежат следующие принципы: a) уделение особого внимания странам с низким уровнем дохода и наименее развитым странам; b) прогрессивный характер, предусматривающий выделение большего объема ресурсов странам с более низким уровнем дохода; c) универсальный характер операций ПРООН, выражающийся в процедурах выделения ресурсов странам-чистым донорам и минимальном объеме ассигнований по линии ПРОФ1.1.1; и d) предсказуемость, которая призвана не допустить неожиданного сокращения масштабов осуществления программ и которая достигается за счет использования положений о минимальном объеме ассигнований.
31. The TRAC 1.1.1 distribution methodology is governed by: (a) focus on low-income and least developed countries; (b) progressivity in favour of lower-income countries; (c) the universal nature of UNDP operations as reflected in net contributor country arrangements and minimum TRAC 1.1.1 allocations; and (d) predictability, which is aimed at avoiding abrupt downward changes in programmes and which is achieved through the floor provisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test