Übersetzung für "на гребне" auf englisch
На гребне
  • on the crest
  • on the ridge
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
on the crest
Стипендии могут использоваться для любой области изучения хребтовых гребней.
The fellowships can be used for any field of ridge-crest science.
Я не буду пытаться доказывать сегодня утром, будто сейчас мы несемся на гребне волны.
I will not try to argue this morning that we are currently riding the crest of a wave.
Начинается на тазовом сращении, заканчивается на прямой связке коленной чашки, гребне большой берцовой кости.
It starts at the pelvic seam and ends on the line ligament of the patella and the crest of the tibia.
К примерам таких ареалов относятся соленые пруды, гребни коралловых рифов и гидротермальные источники.
Examples of such habitats include salt ponds, coral reef crests, and hydrothermal vents.
База данных по полиметаллическим сульфидам была обновлена новыми данными Инициативы международного сотрудничества по исследованию структур хребтовых гребней (InterRidge) и других исследователей.
The database on polymetallic sulphides was updated with new data from International Cooperation in Ridge-crest Studies (InterRidge) and other researchers.
На гребне волны эры информации и глобализации не только международный порядок переживает эпохальные перемены, но и сама человеческая цивилизация радикально трансформируется.
Riding the crest of the information age and globalization, not only is the international order undergoing an epochal change, but human civilization itself is being radically transformed.
Ягодично-двуглавая - самая крупная мышца бедра, занимает почти всю наружную (латеральную) поверхность заднебедренной части: от седалищного бугра до дорсального гребня большой берцовой кости и пяточного бугра.
The gluteobiceps is the biggest muscle of the femur; it takes almost the entire outer (lateral) surface of the caudal part of the femur: from the ischial tuberosity to the dorsal crest of the tibia and the calcaneal tuber.
На гребне сломал ногу.
I've broken my leg on the crest.
Да, очень красиво - пена на гребнях волн.
Yes, it's beautiful - the foam on the crests of the waves
Чтобы захватить мир, чтобы подплыть к власти на гребне волны музыки Вагнера.
To take over the world, to sweep into power on the crest of a wave of Wagnerian soundI
Начав движение на гребне волны, вы на нем и останетесь, и потеряете представление о том, что имеете дело с волной.
If you started on a wave crest you would stay on the crest and lose all notion of it being a wave.
Корабль направит свой форштевень сюда, в кормовую часть левого борта, (31) затем на гребне волны они возмут нас на абордаж и начнется битва.
There's your pirates. She'll point her stem into this one's aft port quarter and then on the crest of a wave they'll board us and the fight'll begin.
Фигурки на гребне дюны остановились, замахали руками.
The group there stopped on a dune crest, waved.
Самый высокий, с белым конским хвостом на гребне шлема, выехал вперед;
Then one rode forward, a tall man, taller than all the rest; from his helm as a crest a white horsetail flowed.
Так поднимались высокие – до полутора километров! – длинные дюны с волнистым гребнем, называемые обычно «сифы».
Giant sifs (long dunes with sinuous crest) of more than 1,500 meters height were produced this way.
Впрочем – Сэм поглядел на запад, – это была не верхушка, а дворик у подножия верхней сторожевой башни, того самого рога над горным гребнем.
Westward the view was blocked by the base of the great turret that stood at the back of this upper court and reared its horn high above the crest of the encircling hills.
Словно бы он мчался с волной времени, то у подножия ее, то на гребне, а вокруг вздымались и падали другие волны, открывая и вновь пряча все то, что несли на своей поверхности.
It was as though he rode within the wave of time, sometimes in its trough, sometimes on a crest—and all around him the other waves lifted and fell, revealing and then hiding what they bore on their surface.
И вдруг из песка вокруг обеих групп взметнулись, словно выброшенные взрывом, фримены. Вот они у орнитоптера – вот в нем… Фигурки сошлись на гребне дюны, и пыльное облако скрыло их.
Abruptly, the sand around the two groups sprouted Fremen. They were at the ornithopter, then in it. Where the two groups had met at the dune crest, a dust cloud partly obscured violent motion.
Потом он оказался на гребне.
Then he was over the crest.
Вот он достиг гребня холма.
He reached the crest.
Они взорвались у гребня холма.
They hit the hill crest.
Остановка на гребне холма;
Pause on the hill-crest;
С почти стершимся гребнем.
Its crest was nearly worn away.
Мы были под самым гребнем;
We were just below the crest;
На нем был шлем с гребнем;
He wore a crested helmet;
Длинная голова, увенчанная гребнем.
A long crested head.
На самом гребне холма они остановились.
At the hill’s crest, they all paused.
На гребне росло несколько кустов.
There were several bushes on the crest.
on the ridge
Гребни сооружаются поперек склона.
The ridges are constructed across the slope.
Между гребнями образуются углубления или борозды, в которых собирается дождевая вода, проникающая в почву.
The spaces between the ridges form depressions or furrows in which rainwater collects and infiltrates into the soil.
Вокруг было найдено много гильз израсходованных патронов, а тела лежали в ряд под гребнем холма и были засыпаны песком.
There were many spent cartridges and the bodies were lying largely covered with sand in a row on either side of a ridge.
93. Распределение стока и инфильтрацию воды можно активизировать с помощью водопроницаемых валиков (гребней), которые повторяют рельеф местности.
93. Water spreading and infiltration may be aided by permeable bunds (ridges) which follow the contour lines.
Мякоть передка представляет собой конусообразную мышцу, расположенную сбоку от лопаточной кости с краниальной стороны лопаточного гребня.
Chuck Tender is a conical shape muscle lying lateral to the blade bone on the cranial side of the blade ridge.
Покрытые растительностью гребни захватывают эродируемую почву, которая способствует их дальнейшему нарастанию и образованию плоских площадок за ними.
When covered with vegetation, the ridges catch eroding soil which helps to build them up further and create substantial flat areas behind them.
- На гребне старая зенитка.
- Anti-aircraft gun on the ridge.
Наконец они выбрались на вершину песчаного гребня, плавным изгибом уходившего к скалам. – По гребню! – скомандовал Пауль. – Так быстрее…
They came out onto a sand ridge that curved away toward the rocks. "Follow the ridge," Paul ordered. "It'll be faster."
Настал день, и красноватое солнце замигало над костистым гребнем Эред-Литуи.
Day came, and the fallow sun blinked over the lifeless ridges of Ered Lithui.
Теперь Пауль остался один. Он стоял на песчаном гребне, и перед ним раскинулась Пустыня. До самого горизонта, плоского и неподвижного.
He stood alone now on the sandy ridge with only the horizon in front of him, the flat and unmoving horizon.
Они карабкались вверх узким уступчатым ущельем, и до гребня было еще очень далеко.
They had climbed up a narrow shelving ravine, but they still had a long way to go before they could even come in sight of the last craggy ridge.
Орнитоптер скользнул на крыло, развернулся, пролетел над песчаным гребнем к бегущим фигурам – к матери и к нему самому, сел.
The 'thopter had skidded and slewed across a sand ridge toward the running figures—his mother and himself.
Пламя Горгорота взметнуло к небу хребетные гребни, как зазубренные клинки. И загрохотал гром.
Peaks of stone and ridges like notched knives sprang out in staring black against the uprushing flame in Gorgoroth. Then came a great crack of thunder.
– Не стукнись – карниз низкий… – Не выходи из тени гребня – луна в спину, мы будем слишком заметны…
"Watch you don't hit your head against this overhang." "Stay below this ridge; the moon's at our backs and it'd show our movement to anyone out there."
карликам пришлось лезть по одному, пока, - а близился вечер, - они не очутились на крутом гребне и не увидели склоняющееся к закату зимнее солнце.
It scrambled steeply up, and they plodded slowly one behind the other, till at last in the late afternoon they came to the top of the ridge and saw the wintry sun going downwards to the West.
– Сворачиваем, Сэм, – сказал Фродо. – На восток надо сворачивать. – Он вздохнул и окинул взглядом сумрачные гребни за котловиной. – Авось хватит у меня сил туда перебраться, а там забьемся в какую-нибудь ложбинку и отдохнем.
‘This is where we turn aside, Sam,’ said Frodo. ‘And we must turn east.’ He sighed as he looked at the gloomy ridges across the valley.
И вскоре почудилось им, будто за дальними гребнями вскинулся до небес в полыхании молний вал темноты, готовый поглотить весь мир, задрожала земля и содрогнулись стены Минас-Тирита.
Then presently it seemed to them that above the ridges of the distant mountains another vast mountain of darkness rose, towering up like a wave that should engulf the world, and about it lightnings flickered; and then a tremor ran through the earth, and they felt the walls of the City quiver. A sound like a sigh went up from all the lands about them;
– Где эта дорога по гребню?
Where's the ridge road?
– Пойдем вдоль гребня.
Going up the ridge.
Лучше всего достичь этого можно было «бегом по гребню» — следовать по гребням от одной вершины холма к другой.
The best way to do that would have been to “ridge run” — follow ridges from hilltop to hilltop.
Остановимся на дальнем гребне.
We’ll stop on the far ridge!”
Скоро они были на вершине гребня.
Soon they were at the top of the ridge.
– Ты останешься здесь, на этой стороне гребня.
You stay this side of the ridge.
За тем местом, где смыкались гребни.
Beyond where the ridges meet.
Я посмотрел вниз по гребню.
I looked down the ridge.
Я пошел вниз по гребню.
I walked down the ridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test