Übersetzung für "на веранде" auf englisch
На веранде
  • on the veranda
  • on the porch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
on the veranda
Строительство ограждения и установка навеса над верандой
Construction of fence and veranda shed
В некоторых случаях дыры пробивались из одной квартиры в другую в тех случаях, когда солдаты вполне могли войти в квартиру с веранды или через окно.
Sometimes, holes were made from one apartment to another where it was possible for soldiers to have entered from a veranda or window.
Пять тел в стадии разложения, которые, очевидно, были телами двух женщин, двух детей и одного мужчины, находились на веранде одного из сожженных домов.
They saw five decomposing bodies, apparently of two women, two children and one man on the veranda of one burnt house.
Деревенский голова, еще один переселенец из Джермука, некогда популярного у туристов места в Армении, сидит с его семьей из восьми человек на веранде их нового дома.
The village head, another new arrival from Jermuk, once a popular tourist destination in Armenia, sits with his family of eight on the veranda of their new home.
Так, в пятницу, 11 октября 2002 года, израильские оккупационные силы убили 60летнюю палестинку, когда она сидела на веранде своего дома в Наблусе.
For instance, on Friday, 11 October 2002, Israeli occupying forces killed a 60-year-old Palestinian woman as she sat on the veranda of her house in Nablus.
Большинство "нарушений" в Восточном Иерусалиме связано с сооружением целых зданий или этажей, в отличие от нарушений в Западном Иерусалиме, большинство из которых связано с пристройкой дополнительной комнаты или веранды.
The majority of “offences” in East Jerusalem concerned the construction of entire buildings or floors, unlike most offences in Western Jerusalem, which concerned the addition of a single room or a veranda.
Адвокат также заявил, что солдаты вели беспорядочную стрельбу по резервуарам для воды, в результате чего было пробито 300 из них, и что он видел, как один солдат сделал 14 выстрелов по веранде, разбив все стекла в ней, хотя в этом районе никто не бросал камни.
He also stated that soldiers had fired at water tanks indiscriminately, perforating 300 of them, and that he had seen a soldier fire 14 bullets at a veranda, smashing all the windows although there was no stone-throwing at the site.
Кухонный угол (т.е. кухня площадью менее 4 м2), веранды, хозяйственные помещения (например, котельная, прачечная) и вестибюли не рассматриваются в качестве комнат так же, как ванные и уборные (даже если их площадь составляет более 4 м2).
A kitchenette (i.e. a kitchen of less than 4 square metres), verandas, utility rooms (for example boiler rooms, laundry rooms) and lobbies do not count as rooms; nor do bathrooms and toilets (even if they are more than 4 square metres).
Выпью чай на веранде.
I'll take my tea on the veranda.
Положим Мойру на веранде.
Put Moira on a cot on the veranda.
Ей нравится танцевать на веранде.
She likes to dance on the veranda.
Я оставила его на веранде.
I left him on the veranda. I was frightened of Neville.
Ќе хотите ли присоединитьс€ ко мне на веранде?
Would you care to join me on the veranda?
– Но кое-что осталось на веранде.
but what is left is out on the veranda.
Я вышел на веранду вместе с ними.
I went with them out to the veranda.
– Ты что, вела с Ником на веранде задушевные разговоры? – спросил вдруг Том.
"Did you give Nick a little heart to heart talk on the veranda?" demanded Tom suddenly.
Дом стоял в стороне от дороги, полускрытый за деревьями, и сквозь ветви виднелась только веранда, просторная и тенистая, окружавшая дом со всех сторон.
It stood back from the road, half hidden among the trees, through which glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides.
вдоль подъездной аллеи по пять в ряд стоят машины гостей из Нью-Йорка, а в залах, в гостиных, на верандах, уже запестревших всеми цветами радуги, можно увидеть головы, стриженные по последней причуде моды, и шали, какие не снились даже кастильским сеньоритам.
the cars from New York are parked five deep in the drive, and already the halls and salons and verandas are gaudy with primary colors and hair shorn in strange new ways and shawls beyond the dreams of Castile.
Том и мисс Бейкер вернулись в библиотеку, словно бы для сумеречного бдения над невидимым, но вполне материальным покойником, а я, притворяясь светски оживленным и слегка тугим на ухо, шел вместе с Дэзи цепью сообщающихся балконов вокруг дома, пока эта прогулка не привела нас к центральной веранде, где было уже совсем темно.
Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them strolled back into the library, as if to a vigil beside a perfectly tangible body, while trying to look pleasantly interested and a little deaf I followed Daisy around a chain of connecting verandas to the porch in front.
А я прошёл по веранде и вышел с веранды во двор.
And I went out on to the veranda and through the veranda;
Они вошли на веранду.
They went into the veranda.
Они ели втроём на его веранде.
They ate on the veranda.
Еще один стоял на веранде.
Another stood on the veranda.
Он вернулся на веранду.
He returned to the veranda.
Я поднялся на веранду.
I tramped to the veranda.
Они спустились с веранды.
They descended the steps from the veranda.
Том ждал его на веранде.
Tom was waiting for him on the veranda.
on the porch
В одних случаях использовались веранды домов.
In some instances house porches were used.
75. Первый случай касался г-на Томаса Кимтаи Котута, который предположительно был арестован 15 марта 2008 года, когда читал на веранде своего дома, более, чем двадцатью тяжело вооруженными лицами военнослужащими в форме вероятно из состава 20-го воздушно-десантного полка Кенийской армии.
The first case concerned Mr. Thomas Kimtai Kotut, allegedly arrested at his home while he was reading on his front porch, on 15 March 2008, by more than 20 heavily armed military personnel in uniform believed to be from the Para 20 Regiment of the Kenyan Army.
Дети, идите на веранду!
Children, up on the porch.
Может, выпьем шерри на веранде?
Shall we have sherry on the porch?
Чай и кофе на веранде.
Tea and coffee are on the porch!
Чарли, мы поднимемся ненадолго на веранду.
-Charlie, we're going up on the porch.
Тебе не позволено быть на веранде.
You ain't supposed to be on the porch.
Мы только на секундочку на веранду.
We're just gonna chat on the porch for a second.
Сидеть на веранде, задрав ноги, жевать табачок.
Sit on the porch, feet up, chew some tobacco.
Я сидел на веранде, смотрел сквозь экран.
I was sitting on the porch, looking through the screen.
А тут у него на веранде сидят четырнадцать бродяг!
Now he had got fifteen strangers sitting in his porch!
Веранда ее дома тонула в сиянье самых дорогих звезд;
Her porch was bright with the bought luxury of star-shine;
Гэндальф подошел к той самой веранде, где накануне Фродо встретился с друзьями.
Gandalf led them to the porch where Frodo had found his friends the evening before.
И здесь, у восточного торца дома, на просторной веранде, обращенной к востоку, Фродо увидел своих друзей.
He found his friends sitting in a porch on the side of the house looking east.
Тут Шерборн с двустволкой в руках вышел на крышу маленькой веранды и остановился, не говоря ни слова, такой спокойный, решительный.
Just then Sherburn steps out on to the roof of his little front porch, with a double-barrel gun in his hand, and takes his stand, perfectly ca'm and deliberate, not saying a word.
В конце той веранды, где мы обедали в первый мой приезд, три месяца назад, желтел небольшой прямоугольник света – вероятно, окошко буфетной. Туда я и направился.
Crossing the porch where we had dined that June night three months before I came to a small rectangle of light which I guessed was the pantry window.
Томно, неторопливо, слегка придерживая платья на бедрах, обе молодые женщины шли впереди нас к столу, накрытому на розовой веранде, обращенной к закату. Четыре свечи горели на столе, затихающий ветер колебал их пламя.
Slenderly, languidly, their hands set lightly on their hips the two young women preceded us out onto a rosy-colored porch open toward the sunset where four candles flickered on the table in the diminished wind.
Теперь веранда была голой;
The porch was bare now;
Поднялся на веранду.
He crossed to the porch.
Они добрались до веранды.
They had reached the porch.
Он вышел на веранду.
He came out to the porch.
Мы опять сидели на веранде.
Again we sat on the porch.
На серых половицах веранды.
On the grey boards of the porch.
С большой скучной верандой.
With the great grey porch.
Покраски мебели на веранде?
Repainting the porch furniture?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test