Übersetzung für "мы одобряем" auf englisch
Мы одобряем
Übersetzungsbeispiele
Мы одобряем региональные структуры и меры, которые помогают гарантировать мир и стабильность в соответствующих регионах.
We approve of regional structures and arrangements that help to guarantee peace and stability in their respective regions.
Мы одобряем все положения выводов Комитета по достижению согласия и диалогу и обязуемся выполнять их.
We approve all the provisions of the conclusions stemming from the work of the Committee on Consensus-building and Dialogue, and we undertake to enforce them.
Этот благотворный процесс, который мы одобряем и поддерживаем, является в большой степени результатом предложений, поступающих от стран нашего региона.
This wholesome process, which we approve of and welcome, is the outcome to a great extent of proposals originating in countries of our region.
Мы одобряем усилия МАГАТЭ, направленные на создание и введение в действие эффективной системы обнаружения возможной скрытой ядерной деятельности ("Программа 93+2").
We approve of IAEA efforts under its Programme 93+2 to establish and introduce an effective system for finding hidden nuclear activity.
Что касается ответственности правительства, мы должны отметить, что мы одобряем предложение Генерального секретаря прекратить функции подразделения поддержки его Специального посланника и положить конец его мандату.
With respect to the responsibility of the Government, we must state that we approve of the Secretary-General’s proposal to terminate the functions of his Special Envoy’s support unit and to end its mandate.
С одной стороны, мы хотим сказать Генеральному секретарю, что мы одобряем реформу, которую он предпринимает по своей собственной инициативе, и показать ему, что его действия пользуются поддержкой государств-членов.
On the one hand, it is a matter of telling the Secretary-General that we approve of the reform that he is undertaking on his own authority and of showing him that his action has the support of the Member States.
Люксембург с удовлетворением отмечает, что Организация Объединенных Наций и международное сообщество сохраняют приверженность интересам народов, которые борются со злом ВИЧ/СПИДа, и мы одобряем рекомендации, предложенные в докладе Генерального секретаря.
Luxembourg is gratified by the continued commitment of the United Nations and the international community to populations facing the scourge of HIV/AIDS, and we approve the recommendations proposed in the report of the Secretary-General.
Во-первых, в конечном счете, те, кто является частью проблемы, должны быть и частью ее решения, и не потому, что мы одобряем их действия или убеждения, а потому, что без их участия слишком просто нарушить договоренности, достигнутые между остальными сторонами.
First, in the end, those who are part of the problem must be part of the solution -- not because we approve of their actions or beliefs, but because without them it is all too easy for an agreement among others to be destroyed.
Думаете мы одобряем, кто ты? Что ты?
You think we approve of this of you, of what you are?
Мы одобряем выводы доктора Вастеля и единогласно заявляем об этом, поскольку: во-первых, уже в возрасте четырех лет, Пьер Ривьер имел постоянные четкие признаки психического отчуждения.
We approve of the conclusions of Dr Vastel and unanimously state that first, since the age of four, Pierre Rivière has constantly shown signs of mental alienation.
Одобряем! Целиком и полностью одобряем.
We approve! We wholeheartedly and absolutely approve!
— Знаем, — ответил Элиот, — И мы одобряем этот выбор.
“We do,” Eliot said, “And we approve.”
— Мы одобряем это, — в один голос ответили Боги Магии.
We approve,” said the gods of magic, speaking together with one voice.
69. Именно индивидуальное в нас заставляет нас относиться с подозрением к мерам, которые мы одобряем.
69 It is the individual in us that makes us suspect measures of which we approve.
Мы знаем также, что Земле свойственно многое, что мы одобряем, в то время как Супербам – это олицетворение зла.
We also know that Earth represents a lot of good things that we approve of, whereas Superbum is an incarnate process of evil and a really bad thing.
Мы одобряем доклад от 9 сентября 2002 года.
We welcome the 9 September 2002 report.
Мы одобряем усовершенствования в методах работы Совета.
We welcome the improvements in the area of the Council's working methods.
Мы одобряем содержащееся в докладе Генерального секретаря замечание о том, что
We welcome the observation of the Secretary-General in his report that
Мы одобряем инициативу провести многосторонние переговоры для устранения этой проблемы.
We welcome the initiative to hold multilateral talks to address this concern.
В этой связи мы одобряем решение Республики Кубы присоединиться к ДНЯО.
In this regard, we welcome the decision of the Republic of Cuba to accede to the NPT.
Мы одобряем визит в Мьянму Специального посланника Ибрагима Гамбари.
We welcomed the visit to Myanmar of Special Envoy Ibrahim Gambari.
Мы одобряем эти усилия и до сих пор проделанную работу.
We welcome those efforts and the work that has been achieved to date.
В этой связи мы одобряем деятельность, в которую вовлечены, в частности, страны-доноры.
In this regard, we welcome activities that involve the donor countries in particular.
Мы одобряем рекомендации Руководящей группы относительно достижения ЦРДТ в Африке.
We welcome the recommendations of the Steering Group for achieving the MDGs in Africa.
— Мы одобряем ваше расследование, — сказал Белый Халат. — Штатские хотят знать так же, как и военные, уверяю вас.
We welcome your investigation,” White-Frock said. “The civilian wants to know as badly as the military, I can assure you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test