Übersetzung für "можно" auf englisch
Можно
Phrase
Можно
AUXVERB.
Übersetzungsbeispiele
Phrase
Можно заметить, что:
One can notice that:
- Но можно измениться.
One can change.
Да, можно себе представить.
One can imagine.
Вам подарить можно.
To you, one can.
Всегда можно бороться!
One can always fight!
Можно только надеяться.
One can only hope.
Можно только представить.
One can only imagine.
Можно только мечтать.
One can only dream.
Таких штук сотню можно начесть.
One can count off a hundred such things.
Ребенку можно всё говорить, – всё;
One can tell a child everything, anything.
– Ах да, с черносвитовскою ногой, говорят, танцевать можно.
They do say one can dance with those!
Если в будущую жизнь верите, то и этому рассуждению можно поверить.
If one believes in a future life, one can believe in this reasoning.
AUXVERB.
- Можно мне представить...?
- Might I interject...?
Можно было бы
- Might as well...
Можно объяснить, почему.
Might explain why.
Ему можно верить.
Might be genuine.
Можно я добавлю...
Might I add...
Еще можно уйти.
You might survive.
Можно считать данные.
Might be readable.
Впрочем, ее еще можно будет использовать.
Still, it might be reusable.
Phrase
- Здесь можно курить?
- One may smoke here, right?
Нам еще можно разговаривать.
One may speak without offense.
Можно сказать, что он делит имущество.
One may say he's doing a property division.
И улыбаясь можно быть злодеем.
One may smile and smile and be a villain.
Можно сказать, пороки делают человека человеком,
One may say: vices humanize a man so much,
Но вы знаете, что можно ошибаться по мелочам.
But, you know, one may make little mistakes.
Лишь раз в году можно отведать белого риса...
One may partake of white rice but once a year.
Ради ангела можно вытерпеть и мир демонов.
One may tolerate a world of demons for the sake of an angel.
Можно сказать, что сумма, которую они занимают, обычно израсходована ими еще до заключения займа.
What they borrow, one may say, is commonly spent before they borrow it.
Он был вынужден, если можно так выразиться, страховать своего кредитора на случай кары за ростовщичество.
He is obliged, if one may say so, to insure his creditor from the penalties of usury.
Какое-то ненасытимое сострадание, если можно так выразиться, изобразилось вдруг во всех чертах лица ее.
Some sort of insatiable compassion, if one may put it so, showed suddenly in all the features of her face.
Но такое отчаяние и такой, если можно сказать, цинизм гибели вдруг овладели им, что он махнул рукой и пошел дальше.
But such despair and, if one may put it so, such cynicism of perdition suddenly possessed him that he waved his hand and went on.
Подобная неприязнь подстегивает ум и является самой плодотворной почвой для острословия! Можно беспрерывно болтать и так и не сказать ничего заслуживающего внимания.
It is such a spur to one’s genius, such an opening for wit, to have a dislike of that kind. One may be continually abusive without saying anything just;
Мы, правда, редко слышим о таких соглашениях, но только потому, что они представляют собой обычное и, можно сказать, естественное состояние вещей, о котором никогда не говорят.
We seldom, indeed, hear of this combination, because it is the usual, and one may say, the natural state of things, which nobody ever hears of.
Одного из них можно попытаться оживить.
One may be revivifiable.
it's possible
Phrase
- Можно я так? - Можно.
- Is it possible to do it like this?
Потому, думал я, если человек виновен, то уж, конечно, можно, во всяком случае, чего-нибудь существенного от него дождаться;
Because, I thought, if a man is guilty, then, of course, it's possible anyway to expect something substantial from him;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test