Übersetzung für "многие из групп" auf englisch
Многие из групп
Übersetzungsbeispiele
many of the groups
Как отмечалось в предыдущих разделах настоящего доклада, многие рекомендации групп были реализованы.
As has been indicated in the previous sections of this report, many of the Groups' recommendations have been implemented.
Экономическая эксплуатация, культурные клише и другие факторы попрежнему препятствуют осуществлению прав человека многих различных групп населения.
Economic exploitation, cultural practices and other factors continue to impede the realization of human rights for many and diverse groups.
Поэтому, как и многие члены Группы 21, мы считаем настоятельно необходимым поместить ДВЗИ в широкие рамки ядерного разоружения.
Therefore, like many in the Group of 21, we feel that there is an overriding need to place the CTBT in the broad frame of nuclear disarmament.
b) по мнению многих членов группы, карты выбросов было бы проще представлять не раз в пять лет, как это делается сейчас, а через более короткие промежутки времени;
Many in the group considered that it was easier to report emissions mapping more frequently than on the current five-yearly basis;
Для многих других групп гражданского общества участие в молодежных делах служит источником морального удовлетворения, а также гарантией лучшего и более безопасного будущего.
For many other civil groups, their involvement in youth affairs brings moral satisfaction, but also a guarantee of a better and safer future.
Помимо этого, он может также сыграть важную роль в обеспечении занятости и создании возможностей для доходообразующей деятельности населения в целом и многих обездоленных групп населения в частности.
In addition, it will also play an important part in generating employment and income opportunities for the population in general and for many disadvantaged population groups in particular.
17. Группа отметила, что государственные структуры не представлены в целом ряде секторов, а это, по мнению многих собеседников Группы, является серьезным препятствием на пути развития.
17. The Group witnessed the lack of a State presence in various sectors, which many of the Group's interlocutors analysed as a major obstacle to development.
Многие эти группы сформированы по племенному или этническому принципу, почти все члены этих групп ранее занимались разбоем на больших дорогах и другими видами вооруженного бандитизма.
The formation of many of the groups was based on tribal or ethnic origins and almost all members had previously been involved in highway and other forms of armed robbery.
Эта победа также позволила Демократической Республике Конго восстановить контроль над некоторыми районами и привела к тому, что многие вооруженные группы сложили оружие.
The victory had also permitted the Democratic Republic of the Congo to regain control of certain regions and had led many other armed groups to lay down their weapons.
В течение многих лет Группа правительственных экспертов в отношении Регистра Организации Объединенных Наций обсуждает вопрос о включении в Регистр стрелкового оружия и легких вооружений в качестве одной из главных категорий.
For many years, the Group of Governmental Experts on the United Nations Register has discussed the inclusion of small arms and light weapons as a main category of the Register.
Джо и Сара достали свой хлеб, многие из группы Митфорда тоже захватили еду, которую теперь разделили на всех.
Joe and Sarah shared their loaves and many in Mitford's group had thought to bring food which they distributed.
Многие религиозные группы ведут точный учет своих членов; другие группы руководствуются лишь оценочными показателями.
Many groups keep careful records; others only estimate.
Внесение поправок в эти положения оказалось успешным в том смысле, что благодаря этому были скорректированы ставки заработной платы как отдельных лиц, так и представителей многих профессиональных групп, подавляющее большинство в которых составляют женщины.
The provisions have been successful in the sense that pay has been adjusted for individuals as well as many groups of female-dominated occupations.
Специальный представитель настаивал на трактовке этого определения, которая не исключала бы несовершеннолетних девочек, которые выполняют многочисленные функции во многих вооруженных группах, не только в качестве комбатантов, но и жен и домашней прислуги.
The Special Representative urged an interpretation that would not exclude girl children, who play multiple roles in many groups, not only as combatants but as wives and domestic aides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test