Übersetzung für "место будет" auf englisch
Место будет
  • the place will be
  • place will be
Übersetzungsbeispiele
the place will be
На месте будет куча оперативников Самаритянина.
The place will be crawling with Samaritan operatives.
Присутствие Гиммлера означает, что место будет герметичным.
Himmler's presence means the place will be airtight.
Когда ты вернешься, это место будет безупречно.
When you get home, the place will be spotless.
Приблизительно через час это место будет кишеть солдатами.
In an hour or so, the place will be swarming with soldiers.
Не забудьте, что это место будет кишеть его персональной охраной
Don't forget the place will be swarming with his personal guards.
Это место будет словно крепость, усиленная охрана для президента и генералов.
The place will be fortress, increased security for president and generals.
Если Херефордский Собор-это навсегда определяется ужасное событие, тогда место будет духовное разорение.
If Hereford Cathedral is forever defined by an awful event, then the place will be a spiritual ruin.
Есть много мест, куда…
There are many places to—
Что это за место?..
Where was that place?
– Ты хочешь вернуться в Арракин – в место его воды? – В… да. В место его воды.
"You wish to return to Arrakeen, to the place of his water?" "To . yes, to the place of his water."
— Да почему же бы и не место?
“But why is it the wrong place?”
«Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу…»
I need a place to hide my book… I need a place to hide my book… I need a place to hide my book…
— Да, место то самое, — сказал он.
“Yes, this is the place,” said Dumbledore.
Вот место, где добывают мужей!
That is the place to get husbands.
Было не время и не место расслабляться…
But this was not the time or place for comforting.
– А это место они найдут?
They'll find this place?
Переезжали с места на место.
Went from place to place.
Не место откуда и не место куда, а дорога.
Not the place from or the place to but the road.
Ты возишь меня с места на место.
You transport me from place to place.
Для всего есть место – и все находятся на своем месте.
A place for everything and everything in its place.
В этом доме тоже место Мирьем, а для меня здесь места нет.
This was Miryem’s place too, and it was not a place for me.
«Да можно ли это назвать местом? А как иначе?» — Да, это место.
Or is it a place? "Yes, this is a place.
Это было женское место, место Пифии.
This was a woman’s place, the Pythia’s place.
place will be
Это место будет уничтожено!
This place will be destroyed!
В других местах будет также.
Other places will be the same.
Но это место будет по-настоящему грандиозным.
This... this place will be big.
Завтра вечером Ваше место будет готово.
Your place will be ready tomorrow night.
- Вы сказали, что это место будет уничтожено?
- You said this place will be destroyed?
Ваше место будет непосредственно Ниже пророков.
Your place will be directly below the prophets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test