Übersetzung für "менее населенный" auf englisch
Менее населенный
Übersetzungsbeispiele
В этом случае некоторые менее развитые и менее населенные периферийные районы, возможно, попрежнему не будут иметь приемлемого доступа.
Certain less developed and less populated peripheries might then continue to lack acceptable access.
Очевидно, это происходит под воздействием притока экономических мигрантов, которые расселяются преимущественно в менее населенных районах.
Clearly, a contributing factor is the influx of economic migrants who predominantly settle in the less populated areas.
Проведенные операции вынудили повстанцев уйти из крупных населенных районов в менее населенные сельские районы.
Operations have forced most of the insurgent violence away from the large population areas to the less populated rural areas.
Целью этой программы является перемещение населения с менее населенных и экономически неперспективных островов на более крупные острова с более высоким уровнем обслуживания.
The aim of the programme was to move people from less populated, economically unviable islands to larger islands with better services.
Поскольку выборка основывалась на плотности населения, агентам, обслуживающим менее населенные районы, уделяется меньше внимания.
Because sampling has been based on population density, food agents serving less populated areas receive less attention.
Начиная с 1996 года наблюдается незначительное перемещение как женщин, так и мужчин из менее населенных районов в основные городские районы.
Since 1996, there has been a marginal shift for both females and males from less populated areas into main urban areas.
Так, в менее населенных развивающихся странах ВНД на душу населения находится на высоком уровне, однако этот показатель обманчив и неточно отражает место этих стран в международном сообществе.
For example, less populous developing countries had deceptively high per capita GNI that did not accurately reflect their place in the international community.
В этой связи она сосредоточит свои усилия гражданского/политического характера на национальном уровне и на основных населенных центрах на уровне провинций, а в менее населенные места будут направлены временные контингенты и миссии.
It will focus its civilian/political efforts at the national level and on main population centres at the provincial level, with temporary deployments and missions to less populated locations.
34. Поскольку крупные города являются центрами сосредоточения населения, промышленных предприятий, богатства и потребления, они в большей степени подвержены экологическому и социальному стрессу, чем менее населенные районы.
34. Because large cities are centres of population, industry, wealth and consumption, they experience greater environmental and social stress than do less populated areas.
23. В целом менее населенные страны (например, Суринам, СанТоме и Принсипи и Эритрея) получили больший объем финансирования на душу населения, чем более населенные страны (такие, как Пакистан, Китай и Индия).
23. In general, less populous countries (for example, Suriname, Sao Tome and Principe, and Eritrea) received more funds per capita than more populous countries (such as Pakistan, China and India).
Губернатор считает, что мы сможем сэкономить миллионы долларов, если некоторые из наших менее населенных городов объединенятся ... со своими соседями.
Governor believes it would save our fine state millions of dollars if we can get some of our less populated towns to merge... with their neighbors.
Но ведь и Совет Спирали занимается менее населенными мирами.
Similarly, the Spiral Council favors less populous worlds.
фермеры и владельцы ранчо из менее населенных штатов начали публиковать объявления, просто потому что в их областях было слишком мало женщин.
farmers and ranchers in the less-populated states had started advertising, simply because there were so few women in their areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test