Übersetzung für "мелководность" auf englisch
Мелководность
Übersetzungsbeispiele
Глубоководные запасы уязвимее мелководных.
The deep-sea stocks are more vulnerable than those in shallow waters.
a. прибрежные (расположенные в приливной и мелководной зоне (<50 м)) скалистые и биогенные местообитания (например, заросли ламинарий и мелководные, тропические коралловые (и другие биогенные) рифы);
a. Coastal (intertidal and shallow water (<50m)) rock and biogenic habitats (for example, kelp forests and shallow-water, tropical coral (and other biogenic) reefs)
24. Королевство Бахрейн является архипелагом, расположенным в центральной мелководной части Персидского залива.
The Kingdom of Bahrain consists of an archipelago in the shallow waters of the central Arabian Gulf.
18. Королевство Бахрейн является архипелагом, расположенным в центральной мелководной части Персидского залива.
The Kingdom of Bahrain consists of an archipelago of islands in the shallow waters of the central Arabian Gulf.
1.2 Бахрейн является архипелагом, расположенным в центральной мелководной части Персидского залива.
1.2 The State of Bahrain consists of an archipelago of islands in the shallow waters of the central Arabian Gulf.
55. Северо-западная часть Черного моря и всё Азовское море - мелководные.
55. The north-western section of the Black Sea and the entire Sea of Azov are shallow-water areas.
Эксплуатация судов, оснащенных такими сетями, ограничена мелководными зонами протяженностью до 20 морских миль от берега.
The operation of vessels equipped with such nets was restricted to shallow water up to 20 nautical miles from the coast.
Мексика, кроме того, ввела запрет на донное траление в глубоководных и мелководных акваториях (заливы, эстуарии и коралловые рифы).
Mexico also banned bottom trawling in deep sea and in shallow waters (bays, estuaries and coral reefs).
270. Применение плавучих платформ позволило бы использовать энергию ветра не только на мелководье, позволяя тем самым создавать ветровые фермы дальше от побережья или в странах, где мелководных акваторий нет.
270. Floating platforms would enable the generation of wind power in non-shallow water, thus making it possible for wind farms to be set up farther from the coast or in countries lacking shallow waters.
Глубоководный осьминог. Еле-еле машет плавниками. Здесь нет нужды в реактивном способе передвижения, который используют его мелководные собратья.
A dumbo octopus simply flaps a fin no need for the jet propulsion used by it's shallow water relatives above.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
10 years later we were drilling and completing 4.5 times more oil wells than we were doing back when we peaked, and our domestic oil production from the lower 48 and the shallow waters of the intercontinetal shelf had already declined from 10.2 million barrels a day to 6.9 million barrels a day.
Мушка, зацепившаяся за корягу, оборвалась, и, подвязав другую, он побрел по мелководной быстрине в другую заводь, самую красивую из всех, но ему никогда не удавалось там что-либо поймать.
He snagged a fly and then tying another waded on through some swift, shallow water into another pool, the prettiest of them all, but one where he had never caught a fish.
Он вместе со своим соавтором придумал термин «окисление океана»29 для описания процесса, при котором море поглощает так много углекислого газа, что это становится опасным для кораллов и других мелководных организмов.
He and a co-author coined the phrase “ocean acidification,” the process by which the seas absorb so much carbon dioxide that corals and other shallow-water organisms are threatened.
Вскоре после того, как запустили проект терраформинга Марса — «приняв к сведению» (то есть проигнорировав) возражения Управления по охране окружающей среды, — где-то на верфях построили и отбуксировали к Канавералу с дюжину мелководных плавучих пусковых платформ.
Not long after the Mars project was conceived—once the EPA's objections had been noted and ignored—a dozen shallow-water launch platforms had been constructed and anchored off the coast of Merritt Island.
Ландраки мелководный и заросший водорослями, не использовался как торговый порт - тот располагался в четверти мили к югу, в заливе, возле живописного и древнего, укрепленного еще крестоносцами, Старого города, за огромным молом с фортом на конце.
Mandraki, being mainly a shallow-water mooring, was not the commercial harbour; that lay a quarter-mile south in the bay of the historic, picturesque and Crusader-fortified Old Town, beyond the great mole with the fort at its tip.
Они прибыли как раз вовремя, знал Франклин, ибо через день после того, как они стали на якорь в той мелководной бухте, последние свободные для навигации каналы в проливе Ланкастера замерзли и движущиеся паковые льды сделали дальнейшее плавание невозможным.
They’d arrived just in time, Franklin knew, for the day after they anchored in the shallow water of that harbour, the last open leads in Lancaster Sound beyond closed up and the moving pack ice would have made any more sailing impossible.
С вершины горы мы окинули взглядом мелководную лагуну, и хотя в воздухе все еще висела легкая дымка поднятого бурей песка, нам удалось разглядеть наш вельбот. Он немного сдвинулся с первоначального места и лежал на дне на глубине двадцати футов. Его палуба была по-прежнему укрыта желтым брезентом.
from the peak we looked down into the shallow waters of the lagoon and although they were still a Flittle murky with spindrift and churned sand, yet the whaleboat was clearly visible. She had drifted sideways in the bay and was lying on the bottom in twenty feet of water with the yellow tarpaulin still covering her deck.
Озеро Киву (мелководное)
Lac Kivu (shallow)
На мелководном шельфе также осуществляется сезонное сейнерное рыболовство.
Seasonal seine-net fishing is also done along the shallow shelf.
33. До 1997 года вход в порт был узким и мелководным со множеством изгибов.
Until 1997, the port entrance was narrow and shallow, with many bends.
Оно представляет собой естественное мелководное (средняя глубина составляет 3,7 м) озеро.
It is a natural, shallow (mean depth 3.7 m) lake.
74. Озеро Пеипси характеризуется повышенной уязвимостью загрязнения, поскольку оно является относительно мелководным.
Lake Peipsi is particularly vulnerable to pollution because it is relatively shallow.
Он слишком мелководный, чтобы проийти.
It's too shallow for us to get through.
Море, где сформировались эти известняки, было мелководным.
The sea in which these limestones formed, was here quite shallow.
Есть мелководные удильщики, а есть глубоководные.
I'm sure I've had one. There are shallow angler fish and there are very deep ones.
Каждый год в этих мелководных садах для размножения собираются гигантские каракатицы.
Each year in these shallow gardens, giant cuttlefish gather for spawning.
На мелководных окраинах затопленных джунглей речные воды полны буйной растительности.
At the shallow margins of the flooded jungle, rivers flow through lush vegetation.
Судак водится в глубокой воде с твёрдым, каменистым дном, или в мелководных озерах, заросших травой.
Well, walleye are found in deep water with hard, rocky bottoms, or weed beds in shallow lakes.
Известняки Зольнхофена сформировались на дне мелководного тропического залива, отгороженного рифом от течений открытого моря.
The Solnhofen limestone formed on the floor of a shallow tropical lagoon, protected from the currents of the open sea by a reef.
Они охотились за насекомыми в воздухе, собирали дань с поверхности моря, и фильтровали пищу в его мелководных заливах.
Not only were they catching flying insects in mid-air, they were snatching food from the surface of the seas and filtering it from the shallows.
Во время своей жизни рифы защищали воды, лежавшие между ними и берегом, от сильных волн и течений открытого океана, создавая тихую мелководную лагуну.
While they were living, beneath the sea, they sheltered the water lying between them and the shore from the waves and currents of the open ocean and they created a shallow lagoon.
Бухта была более мелководной, чем в ее воспоминаниях.
The bay was shallower than she remembered it.
Теперь мы стояли на берегу обширного мелководного озера.
We stood on the shores of a wide and shallow lake.
Соумс упал ничком на берегу мелководной речушки.
Soames fell down the bank into the shallow river.
Этот мелководный участок был отмечен створами, предупреждающими об опасности.
Iron poles marked such shallow stretches of water to indicate the hazard.
Он любит одну из мелководных банок, где пасется косяк трески.
It’s one of the shallow banks he likes, where the cod school.
Большую часть планеты покрывал мелководный океан без всяких материков.
Much of the planet appeared to be covered by a shallow ocean, unbroken by continents.
Что он может надеяться найти на дне, даже если оно и станет достаточно мелководным?
What could he hope to find on the bottom even if it did get shallow enough?
Впрочем, при ближайшем рассмотрении выяснилось, что это вовсе не озеро, а широкая мелководная река.
On closer inspection, he saw it was not a lake but an immense shallow river.
Он находился в группе плавунов, плывших в мелководном море, возможно, неподалеку от берега.
He was one of a group of fishmen swimming in a shallow sea perhaps near a shore.
И картинным своим жестом он проткнул озеро тростью, демонстрируя его мелководность.
And with one of his flourishing gestures he stuck his stick into the water to demonstrate its shallowness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test