Übersetzung für "материнская ласка" auf englisch
Материнская ласка
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- Да, он лапочка. Но я подозреваю, что ему не хватает материнской ласки.
BUT I SUSPECT HE MISSES HIS MOTHER'S TOUCH.
– Я в детстве мало видел материнской ласки.
I was not mothered sufficiently as a child.
Для нее он нескладный и наивный мальчик, нуждающийся в участии и материнской ласке.
A clumsy, unsophisticated boy who needed pity and mothering.
– Просто вы устали, – сочувственно сказала она. Ее голос чем-то напомнил ему материнскую ласку.
“You are tired,” she said soothingly, her voice like the caress of a mother's hand;
Я со всей ясностью понял, как все же Деймон и Дженни нуждаются в материнской ласке.
As I never had before, I knew and understood that Jannie and Damon were missing so much without a mother.
Мальчику будет полезно узнать материнскую ласку, а Дэниелу, вернее, Майклу представится возможность познакомиться со своим юным дядюшкой.
The boy could use a little mothering and Daniel, or rather Michael, would have the opportunity of getting to know his young uncle.
Это было первое ласковое прикосновение с тех пор, как у Хилари умерла мать, но оно очень отличалось от материнских ласк и не было приятно.
It was the first gentle touch she had known since her mother died, but this was different, Hilary knew, and it was not welcome.
Он совершенно не мог противиться своей все возрастающей тяге к материнской ласке Мэри Маккензи, хотя и понимал, что такая привязанность приведет к пугавшим его слабости и ранимости.
There was nothing at all he could do to fight off his growing addiction to Mary Mackenzie's mothering, even though he knew he was developing a weakness, a vulnerability, that terrified him.
У меня был чертовски юный вид, и каждой хотелось согреть меня материнской лаской. Тут я и снимал сливки. — На секунду в его глазах появилось печальное выражение, но потом он опять пустился в воспоминания. — Сонни...
I was a heller with the women in them days. Looked young as hell and they loved to mother me. Made a lot of scores like that. For a moment his eyes grew dreamy, then he came back to the present. "Sonny.
Когда Родерик вернулся домой, Ваби тотчас же навестил его. Миссис Дрюи была женщина культурная. Она приняла Ваби дружески и скоро начала относиться к нему почти с материнской лаской.
After a little the two became almost inseparable, and their friendship culminated in Wabi's going to live in the Drew home. Mrs. Drew was a woman of education and refinement, and her interest in Wabigoon was almost that of a mother.
Фуксия закрыла глаза, и такой болезненно знакомый образ ее старой няни, которая заменяла Фуксии, лишенной всякой материнской ласки и опеки, мать, ожил перед ее мысленным взором.
Fuchsia closed her eyes and the poignantly familiar image of her old nurse who had been the nearest thing to a mother that Fuchsia had ever known, swam through her mind in a gush of memory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test