Übersetzung für "малоценная" auf englisch
Малоценная
Übersetzungsbeispiele
Закупка малоценных и быстроизнашивающихся предметов
Procurement of low-value items
Малоценные проекты и проекты с минимальным объемом деятельности
Low-value projects and projects with minimal activities
Малоценные проекты и низкий уровень освоения средств по проектам
Low value projects and low project delivery
Это положение не применяется к малоценным предметам или услугам и образцам".
This provision does not apply to small items or services of low value or to samples.
Запрашивать предложения по ценам при закупке малоценных и быстроизнашивающихся предметов в соответствии с правилом 9.4.1 Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций.
Solicit prices in the procurement of low-value items in accordance with rule 9.4.1 of the United Nations Procurement Manual.
Так, например, в стоимость потерянных единиц сборного жилья включена стоимость малоценных предметов и принадлежностей, находившихся внутри таких помещений.
For instance, the value of prefabricated accommodation units lost includes items and accessories of low value contained inside the unit.
Мошенничество с ценными бумагами, которое ассоциируется с биржевыми махинациями с малоценными бумагами, пока еще встречается относительно редко на уровне потребителей.
Securities fraud, associated with stock market manipulation of low-value investments, is still relatively rare at the consumer level.
Страны-участники должны предпринять необходимые меры для предотвращения эксплуатации лесов для получения малоценной продукции, например дров.
Member countries to take necessary measures to relieve natural forests from being exploited for low-value uses such as fuel-wood.
37. Комиссия отметила, что при закупке малоценных и быстроизнашивающихся предметов ЮНИТАР не проводил анализ для определения того, производится ли их закупка наиболее оптимальным методом.
37. The Board noted that UNITAR did not assess whether the best possible value was obtained in the procurement of low-value items.
Применительно к ее делу Миграционный совет в своем решении от 15 февраля 2012 года посчитал, что новые доказательства, представленные автором, являются малоценными.
In her case, the Migration Board considered in its decision of 15 February 2012 that the new evidence presented was of low value.
Я бы сказала, она малоценная, в лучшем случае.
I'd say it's low-value, at best.
Мы всего лишь сделаем привлекательнее малоценные акции.
We're just supporting a hidden low-valued stock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test