Übersetzung für "маленькая лошадь" auf englisch
Маленькая лошадь
Übersetzungsbeispiele
— Извините за опоздание, — сказал маг. — А где Виннифред и маленькая лошадь?
“Sorry I’m late,” said the magician. “Where are Winnifred and the little horse?”
Ей было трудно произносить его кличку «Вихрь», поэтому она звала его Маленькая Лошадь.
She found the name 'Whirlwind' difficult, so she called him Little Horse.
Это была маленькая лошадь, сделанная из тонкой бронзы, с посеребренной гривой и хвостом и позолоченной уздечкой.
It was a little horse made of fine bronze, with mane and tail silvered, and a bridle of gold.
Умная Фенн. Быстро, приходит быстро. – Она посмотрела на жеребенка, Вихря, который бежал за матерью: – Маленькая Лошадь приходит быстро!
Clever Fenn. Fast, coming fast.' Then she looked back at the foal, Whirlwind, who followed the mare: 'Little horse coming fast!'
Она видела, как воины кормят лошадей дуррой, поэтому украла лепешку, попыталась покормить Вихря и рассердилась, когда он отказался. – Плохая лошадь, – бранила она жеребенка. – Плохая Маленькая Лошадь.
She saw the men feeding dhurra to the other horses, so she stole some, tried to feed it to him and was angry when he refused. 'Bad horse,' she scolded. 'Bad Little Horse.'
Тут перед ним возник всадник на маленькой лошади, и конь поскакал медленнее.
Then a rider on a small horse appears in front of it so that it's forced to slow down.
Маленькая лошадь, даже пони, вполне отвечала его запросам.
A small horse, even a pony could easily support him.
И тут, когда Рольф боялся уже потерять рассудок, он различил на дальнем конце поляны прекрасное животное, похожее на маленькую лошадь.
Suddenly, as he stood there, wondering perhaps if his wits were failing him, he saw on the far side of the meadow a beautiful creature that looked like a small horse.
Не без удивления португалец заметил рядом с ним маленькую лошадь, нагруженную двумя большими корзинами: одну с фруктами всех сортов, а другую с хлебом.
Not without surprised, the Portuguese saw a small horse next to him loaded with two large baskets of nipa leaves full to the brim fruit of all kinds and jaggery loaves.
От пьянства у него было огромное пузо; его нужно было поддерживать, чтобы посадить в седло, и очень часто маленькие лошади падали под ним замертво после дневной скачки.
He had a great belly from his drinking: he needed a boost to get him in the saddle, and more often than not.the small horses dropped lifeless under him after a day’s ride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test