Übersetzung für "маленькая деревушка" auf englisch
Маленькая деревушка
Übersetzungsbeispiele
На всем пространстве от Буэнавентуры до Кибдо, в маленькой деревушке Сансено и в Тумако в конце обмена мнениями неизменно возникал вопрос: "Что может сейчас сделать ООН для нас, чтобы изменить и улучшить наше положение?".
From Buenaventura to Quibdo, in the small village of Sanceno, and in Tumco, when the discussions were over, the same question was asked: “So what can the United Nations do for us to change and improve our situation?”
В маленькой деревушке между Омском и Тобольском.
In a small village between tomsk and Tobolsk.
Мы жили в Поднополии, в маленькой деревушке.
We lived in Puglia, in a small village.
Ах, как много почты для маленькой деревушки!
Many letters for such a small village eh?
Я - из маленькой деревушки, бедной, но очень красивой.
He has a big business. I come from a small village.
Мы находимся в маленькой деревушке в горах сельского Китая.
We're in a small village in the mountains of rural China.
Да, я жила в маленькой деревушке во Франции, в Монришар.
Yeah, I lived in a very small village in France, Montrichard.
Спорю, тебя выперли из армии за расстрел маленькой деревушки.
I'm guessing you left the military because you gunned down a small village.
В маленькой деревушке Уэлеску трагедия прервала каждодневную монотонность жизни.
"In the small village of welescu "a tragedy interrupted the monotony of everyday life.
Моя семья, там в Японии, живет в маленькой деревушке около Киото.
My family back in Japan lives in a small village near Kyoto.
В уединенных фермах и маленьких деревушках, разбросанных в такой редко населенной стране, как горная Шотландия, каждый фермер должен быть вместе с тем мясником, булочником и пивоваром для своей семьи.
In the lone houses and very small villages which are scattered about in so desert a country as the Highlands of Scotland, every farmer must be butcher, baker and brewer for his own family.
— В маленькой деревушке в Хартфордшире.
It is just a small village in Hertfordshire.
Это был небольшой коттедж в маленькой деревушке.
It was a smallish house in a small village.
Это маленькая деревушка, но лошадь там купить можно.
it's only a small village, but they do sell horses.'
Маленькая деревушка у конца извилистой ленты дороги.
A small village there, at the end of a narrow ribbon of track.
Кингсбридж же – это маленькая деревушка, стоящая в чистом поле.
Kingsbridge is a small village in the middle of nowhere.
Я спокойно живу в маленькой деревушке, я преподаю в школе.
I live contentedly in a small village. I teach.
следы, палатки и даже маленькие деревушки исчезли с лица земли.
footprints, tents, even small villages erased.
В маленьких деревушках всегда было вдоволь крепкого сидра.
The small villages would always yield generous quantities of a rough, strong cider.
Почва была скалистой, высокие утесы подступали к маленькой деревушке.
The land was rocky, with high cliffs surrounding the small village.
a small village
На всем пространстве от Буэнавентуры до Кибдо, в маленькой деревушке Сансено и в Тумако в конце обмена мнениями неизменно возникал вопрос: "Что может сейчас сделать ООН для нас, чтобы изменить и улучшить наше положение?".
From Buenaventura to Quibdo, in the small village of Sanceno, and in Tumco, when the discussions were over, the same question was asked: “So what can the United Nations do for us to change and improve our situation?”
Всего-то триста километров проехаться до маленькой деревушки, Берлин называется.
He is only 300 kilometers down the road in a small village called Berlin.
Мы перелезали через стену в маленькой деревушке сразу за городом.
We were coming over a wall in a small village just outside of town.
В уединенных фермах и маленьких деревушках, разбросанных в такой редко населенной стране, как горная Шотландия, каждый фермер должен быть вместе с тем мясником, булочником и пивоваром для своей семьи.
In the lone houses and very small villages which are scattered about in so desert a country as the Highlands of Scotland, every farmer must be butcher, baker and brewer for his own family.
следы, палатки и даже маленькие деревушки исчезли с лица земли.
footprints, tents, even small villages erased.
В маленьких деревушках всегда было вдоволь крепкого сидра.
The small villages would always yield generous quantities of a rough, strong cider.
Почва была скалистой, высокие утесы подступали к маленькой деревушке.
The land was rocky, with high cliffs surrounding the small village.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test