Übersetzung für "любовное похождение" auf englisch
Любовное похождение
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Милая, любовные похождения - награда нам за то, что терпим мужей.
Chérie, love affairs are a reward for putting up with our husbands.
Прости, что прервала твои любовные похождения своей карьерной катастрофой.
I'm sorry I had to interrupt your love affairs with the disaster of my career.
Любовные похождения с крепкошеим, симпатичным блондином сойдут на нет, но дружба - это навсегда.
Love affairs with thick-necked, handsome blond men will come and go, but best friendships are forever.
И скрыть любовные похождения, которые грозили скандалом?
And hide a love - affair that threatened scandal?
Даже твои любовные похождения доставляли мне удовольствие, моя Китиара.
I have even been amused by your love affairs, my Kitiara.
Она не сплетничала о друзьях и держала в тайне свои любовные похождения, если таковые у нее были.
She was not one to gossip about her friends or her possible love affairs.
Ее меньше других членов клана волновали любовные похождения мисс Броди, как и вообще чужая интимная жизнь.
She was the least of all the Brodie set to be excited by Miss Brodie’s love affairs, or by anyone else’s sex.
Кто знает, не извлекал ли он по-тихому пользу для себя из любовных похождений своего покровителя, так же как пользовался роскошью, которой тот был окружен?
It was even possible that he took discreet advantage of his patron’s love affairs, as he did of his wealth.
Конечно, Витторио явился на похороны. Но вся Флоренция судачила о его любовных похождениях и осуждала за пренебрежение к жене.
Vittorio, of course, appeared at the funeral, but all Florence was talking about his love affairs and condemning him for neglecting his wife.
Принцесса Александра редко вмешивалась в интриги и любовные похождения постоянных гостей Мальборо-Хауса.
Princess Alexandra seldom, if ever, interfered in the intrigues and love affairs taking place all around her amongst those who called themselves ‘The Marlborough House Set’.
На месте этого молодца я, безусловно, вышвырнул бы Рейса с острова, если бы он приехал задавать вопросы о моих любовных похождениях.
If I were this young fellow, I should certainly kick Race off the island if he came asking questions about my love affairs.
Вы же наш ближайший сосед. Сколько я себя помню, люди всегда рассказывали истории о любовных похождениях короля Максимилиана.
Because you are our next-door neighbour, we have been talking about the love affairs of King Maximilian ever since I can remember.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test