Übersetzung für "лучше но это" auf englisch
Лучше но это
Übersetzungsbeispiele
better but it
К чему это приведет?
Is it for the better?
Это лучше, чем ничего.
It is better than nothing.
Человечеству это принесет пользу.
Humanity will be the better for it.
И чем скорее это произойдет, тем лучше.
The sooner this happens the better.
И чем скорее это будет сделано, тем лучше.
The sooner that is done, the better.
Это - наилучший путь для достижения прогресса.
There is no better recipe for progress.
Отослать ее. Это уже лучше. Но это не сработает.
That's already better... but it won't work.
Возможно, я лишь пытаюсь чувствовать себя лучше но это работает:
Maybel Im just trying to make myself feel better but it works:
Думаешь, убив стрелка тебе станет лучше, но этого не будет.
You think that killing the shooter will make you feel better, but it won't.
Я очень рада, что злясь на Уэйда, ты чувствуешь себя лучше, но это вовсе не означает, что все – лягушки.
And I'm so glad your being mad at Wade has made you feel better, but it doesn't mean everyone's a frog.
- Я думал, что противостояние с ней сделает все лучше. - Но этого не произошло и теперь.... - Я должен поговорить с ней.
i thought if i confronted her, it would make things better. but it didn't and now... i have to tell her. well,no time like the present. i-i'm gonna find my seat,okay?
— Нет, нет, это хорошо, что пришел! — восклицала Соня, — это лучше, чтоб я знала! Гораздо лучше!
“No, no, it's good that you came!” Sonya exclaimed. “It's better that I know! Much better!”
Это я отлично знал.
But I knowed better.
— Да ведь это ж лучше, коль умрет.
“But it's better if she dies.”
– А это золото, Гэндальф, бери себе.
You had better take this, Gandalf.
Нет, не лучше ли испытать Свидригайлова: что это такое?
No, would it not be better to try Svidrigailov, to see what was there?
Это задание для тебя, Гермиона. — Но почему я?
Hermione, you’d better do that.” “Why me?”
У собаки это получается все же лучше, чем у меня.)
So the dog is much better than I am.)
По-моему, это куда лучше, чем убивать.
I reckon that's a considerble sight better 'n killin' of him.
– Тогда слушай меня, Библброкс, и слушай внимательно! – Зачем это?
“Now, listen to this, Beeblebrox, and you better listen good!” “Why?”
– Нет-нет, это куда лучше!
No, this is better.
И это было правильно.
It was better then.
— Нет, лучше не это.
No, better not do that.
Это уже было лучше.
That was a little better.
Это было уже лучше.
That made it better.
— Это уже лучше, — сказал он. — И насколько лучше это может быть, Грегори?
"It gets better," he said. "How much better can it be, Gregory?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test