Übersetzung für "логически непоследовательным" auf englisch
Логически непоследовательным
Übersetzungsbeispiele
Введение Комиссии по миростроительству в строй в качестве одного из вспомогательных органов как Генеральной Ассамблеи, так и Совета Безопасности вполне может придать ее структуре двойственный характер и внести в ее работу элемент логической непоследовательности.
The operationalization of the Peacebuilding Commission as a body subsidiary to both the General Assembly and the Security Council could give the Peacebuilding Commission a dual character in its organization and logical inconsistency in its working.
По этой причине логически непоследовательно говорить о вероятной возможности восстановления санкций в случае роспуска при этом основного практического механизма обеспечения соблюдения санкций, особенно до полного осуществления Дейтонского и Парижского соглашений.
For this reason, it is logically inconsistent to speak of a credible possibility of reimposing sanctions if on the other hand the major practical mechanism for sanctions compliance was dissolved, especially before the Dayton/Paris Agreement was fully implemented.
Как представляется, это мнение получает поддержку из-за логической непоследовательности традиционной доктрины, например, требование о непрерывном гражданстве, норма об исчерпании местных средств правовой защиты и практика, в соответствии с которой размер понесенного ущерба должен соответствовать убыткам, понесенным физическим лицом.
Logical inconsistencies in the traditional doctrine, such as the requirement of continuous nationality, the exhaustion of local remedies rule and the practice of fixing the quantum of damages suffered to accord with the loss suffered by the individual, lend support to this view.
МС добавил, что <<степень и характер вовлеченности государства в вооруженный конфликт на территории другого государства, которые необходимы для того, чтобы конфликт квалифицировался в качестве международного, могут вполне, причем без всякой логической непоследовательности, отличаться от степени и характера вовлеченности, требуемых для возникновения ответственности этого государства за тот или иной конкретный акт, совершенный в ходе конфликта>>.
The ICJ added that "the degree and nature of a State's involvement in an armed conflict on another State's territory which is required for the conflict to be characterized as international, can very well, and without logical inconsistency, differ from the degree and nature of involvement required to give rise to that State's responsibility for a specific act committed in the course of the conflict".
405. Следует сначала отметить, что эта логика не требует применения этого же критерия при решении двух вопросов, являющихся очень различными по своему характеру: степень и характер вовлеченности государства в вооруженный конфликт на территории другого государства, которая обусловливает необходимость квалификации конфликта в качестве международного, вполне могут, причем без какой-либо логической непоследовательности, отличаться от степени и характера вовлеченности, необходимой для возникновения ответственности государства за тот или иной конкретный акт, совершенный во время конфликта.
It should first be observed that logic does not require the same test to be adopted in resolving the two issues, which are very different in nature: the degree and nature of a State's involvement in an armed conflict on another State's territory which is required for the conflict to be characterized as international, can very well, and without logical inconsistency, differ from the degree and nature of involvement required to give rise to that State's responsibility for a specific act committed in the course of the conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test