Übersetzung für "либо необходимо" auf englisch
Либо необходимо
Übersetzungsbeispiele
Поскольку задача, несомненно, является сложной и масштабной, доклад поднимается к вершинам значительных достижений, а затем опускается до неосуществленных планов и, наконец, приземляется на тернистую поверхность горьких неудач, вызванных либо отсутствием необходимых финансовых средств и информации, либо необходимой политической воли со стороны некоторых государств-членов.
As the task is no doubt difficult and cumbersome, the report ascends into heights of considerable achievements, then descends towards unaccomplished endeavours and finally lands on thorny grounds of bitter failures due to lack of either necessary funds and reporting or the necessary political will of some Member States.
any necessary
КС может пожелать обсудить программу работы, представить предложения по ее пересмотру и дать какие-либо необходимые руководящие указания по деятельности КНТ.
The COP may wish to discuss the programme of work, make suggestions for its revision and provide any necessary guidance to the CST.
Информация, сообщенная о таком обнаружении, затем подвергается научной оценке и обзору НАФО на предмет определения и принятия каких-либо необходимых мер по защите УМЭ.
The information reported from such encounters would then be scientifically assessed and reviewed by NAFO to determine and adopt any necessary measures for the protection of VMEs.
В дополнение к принятию каких-либо необходимых решений и резолюций необходимо рассмотреть вопрос о принятии выводов Председателем, с тем чтобы отразить результаты встречи на высоком уровне.
In addition to the adoption of any necessary decisions and resolutions, consideration should be given to adopting conclusions by the President to reflect the outcome of the high-level meeting.
Он также пошел еще дальше и рекомендовал публикацию всеобъемлющего доклада с учетом каких-либо необходимых редакционных поправок (A/67/396, пункт 50).
He has also gone further to recommend the general publication of the comprehensive report, subject to any necessary redactions (A/67/396, para. 50).
И наконец, хотя это не менее важно, осторожность часто является хорошим качеством, но иногда осторожность используется для того, чтобы скрыть нерешительность, или как предлог для того, чтобы избежать принятия какого-либо необходимого решения.
Last, but not least, being cautious is often a virtue but caution is sometimes used to camouflage timidity or used as a pretext for not taking any necessary action.
Кроме того, поскольку заявителям не было отказано в каком-либо необходимом медицинском лечении, они не продемонстрировали, что они в действительности пострадали от лишения жизни, свободы или безопасности личности.
Further, the appellants did not demonstrate that they had actually suffered a deprivation of life, liberty or the security of person since they had not been denied any necessary medical treatments.
Контракты; меморандумы о взаимопонимании; консультационные услуги; офисные помещения; жилищно-коммунальные услуги и оборудование; содержание персонала и поездки; включая вступление в какие-либо необходимые административные и договорные отношения
Contracts; memorandums of understanding; consultancies; office space; utilities and equipment; personnel and travel; including entering into any necessary administrative and contractual arrangements
Поскольку им может оказаться не ближайший порт, поисково-спасательные операции могут вынудить судно отклониться от маршрута и тем самым задержать оказание какой-либо необходимой помощи спасенным лицам.
As that port might not be the nearest, the search and rescue might cause the ship to deviate from its route and thus delay any necessary care for the rescued persons.
Согласно последнему докладу ЮНСИТРАЛ Генеральной Ассамблее, окончательный обзор и принятие каких-либо необходимых изменений к Регламенту планируется произвести на сорок второй сессии ЮНСИТРАЛ в 2009 году.
According to the most recent report presented by UNCITRAL to the General Assembly, it is intended that the final review and adoption of any necessary revisions to the Arbitration Rules be done at the forty-second session of UNCITRAL in 2009.
Миссия также подчеркнула важность того, чтобы стороны выработали единую позицию по этому важному вопросу, что позволит Совету Безопасности принять решение в отношении внесения каких-либо необходимых коррективов в роль Организации Объединенных Наций.
It also emphasized that it was important for the parties to reach a common view on this important issue in order to enable the Security Council to decide on any necessary adjustments to the role of the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test