Übersetzung für "кто нарушает" auf englisch
Кто нарушает
Übersetzungsbeispiele
Законодательства о наказании тех, кто нарушает МГП, нет.
There is no legislation to penalize those who violate IHL.
Как мы поступим с теми, кто нарушает этот мандат?
What will we do to those who violate this mandate?
Те, кто нарушает этот закон, оказываются за решеткой.
Those who violate the law are put behind bars.
Повторяю, я накажу тех, кто нарушает правила.
I repeat, I'll punish those who violate the rules.
Для всех, кто нарушает закон Волшебника против магии.
For anyone who violates the Wizard's law against magic.
Мощный нейротоксин иногда использовался для наказания тех, кто нарушал общественный...
"Potent neurotoxin sometimes used "to punish those who violate social..."
Наказание заключалось в том, чтобы он умер в полном одиночестве, не общаясь ни с кем и потеряв всякую надежду на спасение. Те, кто нарушали границы владений Адепта, нарушая его покой, сполна платили за это преступление.
The punishment was to die in confinement and hopelessness, without further communication.  Without dignity or recognition. Those who violated the Adept’s privacy were doomed to share it—completely.
Конечно, он работал, поддерживая другие законы, согласно другому своду правил, однако обязанности его оставались те же: преследовать, задерживать или уничтожать тех, кто нарушает законы, принятые, чтобы защищать людей от беды.
He worked for a different body of law, of course, and under a different set of guidelines, but his duties were the same: Pursue, combat, and apprehend those who violated the laws put in place to protect people from harm.
Тем не менее, мы не колеблясь будем отправлять в тюрьмы тех, кто нарушает закон.
However, we will not hesitate to send to jail those who break the law.
Я не из тех, кто нарушает клятвы.
I am not of those who break their oaths.
Это то, что случается с теми, кто нарушает законы.
That's what happens to those who break the laws.
Я не имею дела с теми, кто нарушает слово.
I will not deal with those who break their words.
Я видел, как ты поступаешь с теми, кто нарушает договоры.
I've seen what you do to people who break deals.
С теми, кто нарушает правила, на компромиссы идти нельзя.
[David] To those who break the rules, there can be no compromise.
И не пытайтесь мстить тем, кто нарушает закон.
And don't go out and look for vengeance on those people who break the law.
Как в психушке... или тюрьме. Для тех, кто нарушает закон.
It's an asylum... and a prison for those who break our laws.
Любой, кто нарушает комендантский час, за малейший повод, будет записан сюда.
Anyone who breaks curfew, for the slightest reason, will be put down here.
Ваших внуков накажут так же, как любого, кто нарушает священные законы.
Your grandchildren will be punished in the same manner as anyone who breaks the sacred laws.
Ибо работы предстояло много однако для тех, кто нарушает правила, компромиссов быть не может.
For there was so much work to be done. But for those who break the rules, there can be no compromise.
Милосердие - не для тех, кто нарушает его правила.
Mercy is not for those who break his rules.
Те, кто нарушает закон из алчности, отчаяния или желания отомстить, – жертвы.
People who break laws out of greed, frustration, or vengeance are victims.
Повторяю: я поклялся, что те, кто нарушает закон, получат свое.
I repeat: I swore to myself that those who break the law will get their just desserts.
– А с деволами никто не сравнится в изобретении наказаний тем, кто нарушает их законы, – закончил со злой усмешкой Брокхерст.
"… and the Deveels are unequaled at meting out punishment to those who break their laws," Brockhurst finished with an evil smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test