Übersetzung für "крови были" auf englisch
Крови были
Übersetzungsbeispiele
Уровень концентрации в крови, о котором сообщалось, находился в тех же пределах, что и концентрация в образцах, полученных у канадских инуитов (801 нг/л, n=567), а также в пуповинной крови новорожденных из Словакии (Park et al. 2008).
Reported levels in blood were in the same range as samples from Canadian Inuit (801 ng/L, n=567), and in infant cord blood from Slovakia (Park et al. 2008).
Следы ее крови были найдены на камнях, неподалеку воды.
Traces of her blood were found on stones next to the water.
По словам патологоанатома, не меньше трех пинт крови было пролито в том месте.
The pathologist estimates more than three pints of blood were spilled at the scene.
Это забавно, потому что ваши отпечатки и ваша кровь были повсюду на месте преступления.
Oh, that's funny, because your prints and your blood were all over the murder scene.
И следы его крови были обнаружены на брюках, которые мы забрали у вас во время первого допроса.
And traces of his blood were found on the trousers we took off you when we first questioned you.
Молодая кровь — это горячая кровь, а юношеский самоконтроль не является идеальным.
Young bloods were hot bloods and youthful self-control was not ideal.
Кровь и составляющие крови
Blood and blood products
e) Кровь и продукты крови
(e) Blood and blood products
g) Кровь и препараты крови
(g) Blood and blood products
Кровь была... настоящей?
The blood was... real?
- Кровь была свежая.
- The blood was fresh.
Твоя кровь была голубой.
Your blood was blue.
Её кровь была повсюду.
Her blood was everywhere.
Её кровь было заражена.
Her blood was contaminated.
Менструальная кровь была лучшим.
Menstrual blood was best.
Значит, кровь была ваша.
Ah. The blood was yours.
красить будут? — продолжал Раскольников. — Крови-то нет? — Какой крови?
are they going to paint it?” Raskolnikov went on. “Is there any blood?” “What blood?”
– Это просто кровь, – пояснила Джессика. – Да еще и старая кровь.
"It's just blood," Jessica said. "Old blood at that.
— Да, — ответил Дамблдор. — Кровь, если я не слишком сильно ошибся. — Кровь?
“Yes,” said Dumbledore. “Blood, if I am not much mistaken.” “Blood?”
– Да. Нормальная фрименская кровь.
Normal Fremen blood,
к тому же намок в крови.
besides, it was soaked with blood.
Это кровь единорога, так вот.
That’s unicorn blood.
Благородная кровь, текущая в моих жилах… — Кровь? — переспросил Рон. — Разве у тебя есть…
The noble blood that runs in my veins—” “What blood?” asked Ron. “Surely you haven’t still got—?”
Он докашлялся до крови.
He coughed till the blood came.
А за эту кровь, очередную кровь? Море крови?
And for that blood, more blood? A sea of blood?
— Кровь к крови, — прошептал Чайна, — больная кровь к здоровой крови.
"Blood to blood," China whispered. "Sick blood to healthy blood."
— Но ведь крови не было, крови почти не было.
“But there was no blood, there was almost no blood.”
Кровь – всего лишь кровь.
The blood was the blood.
Свежую кровь, кровь сидхе, королевскую кровь.
Fresh blood, sidhe blood, royal blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test