Übersetzung für "кремневое ружье" auf englisch
Кремневое ружье
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Он не нашел пока сцены с кремневым ружьем.
He still hadn’t found a scene with the flintlock.
У жандармов есть кремневые ружья и кнуты, но их самих слишком мало.
The gendarmes have flintlocks and whips, but are outnumbered.
Переделанные чинят те кремневые ружья, которые еще можно починить, и производят новое оружие.
Remade fix what flintlocks can be fixed, and make new weapons.
Порой Флетчер видел даже, как Адольф Сарр стреляет из кремневого ружья у него за спиной;
Sometimes Fletcher even saw Adolphe Sarre firing the flintlock behind his own head;
У меня было три кремневых ружья и великолепная кремневая винтовка. Я взял их с собой, прихватив также свои мушкеты и отцовскую шпагу.
I had three flintlock guns and an excellent flintlock rifle, and these I took with me as well as my muskets and my father's sword.
Надсмотрщик взвел замок кремневого ружья, бросил кнут и присоединился к ним, оставив привязанного к столбу человека.
The overseer had drawn a flintlock and dropped his whip and joined them, and left the tethered figure.
Рюарк был уже на ногах. Натянув на себя пиратскую одежду, он положил на стол кремневое ружье и большой пистолет.
Ruark came to the bedside, fully arrayed in his pirate attire. He placed two weapons on the table, a small flintlock and a huge horse pistol.
Перед ним лежало его «кремневое» ружье, разукрашенное дуло которого реагировало на каждую смену узоров света снаружи.
His flintlock lay in front of him, its ornamented barrel following every movement as the light outside varied its patterns.
Ори, отменный стрелок, захватил с собой кремневое ружье, Енох вооружился двойным арбалетом, но возможности пострелять им не представилось.
Ori, always the best shot, had a flintlock, Enoch a double-crossbow, but neither had a chance to fire.
Substantiv
Однажды, покидая обитель голубиного воркованья, я случайно встретил своего бывшего соученика по имени Томас Мизом, который повсюду расхаживал в новенькой форме рядового уинчелсийского ополчения, - он страшно ею гордился и ни на минуту не расставался со своим кремневым ружьем. Когда я подошел к Тому, он как раз выпалил из своего орудия и попал прямехонько в цель.
     I was coming away, then, once from this house of billing and cooing, when I chanced to espy an old schoolmate, Thomas Measom by name, who was exceedingly proud of his new uniform as a private of our regiment of Winchelsea Fencibles, was never tired of wearing it, and always walked out with his firelock over his shoulder. As I came up to Tom, he had just discharged his piece, and hit his bird too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test