Übersetzung für "красный и фиолетовый" auf englisch
Красный и фиолетовый
Übersetzungsbeispiele
Уровни вулканической активности составляют широкий диапазон - от "белого" (слабая или нулевая активность) до "желтого", "темно-желтого", "оранжевого", "красного" и "фиолетового" (непрерывное извержение, сопровождающееся взрывами).
The stages of alert range from white (little or no activity) through yellow, amber, orange and red to purple (continuous explosive eruption).
Красные и фиолетовые синяки покрывали плечи и ребра.
Red and purple bruises marked the shoulder blades and rib cage.
Потом мимо него проехал архиепископ — покойная, тяжелая карета, в темноте которой виднелось красное и фиолетовое.
Then the Archbishop’s carriage drove by, a gently rocking, heavy carriage, whose dark interior showed red and purple.
Улица идет по кругу, в центре — островок зелени, там растут кусты, чахлые и неподрезанные, с яркими красными и фиолетовыми цветами.
The street is circular; in the island in the middle, a clutch of shrubs, unpruned and scraggly, flares with red and purple flowers.
Не существовало ни единого клочка ковра, ни щепки мебели, которые не могли в любую секунду испариться в красной или фиолетовой вспышке.
There was no scrap of carpet nor shred of chair that might not at any second disintegrate in flares of red or purple;
Шатер черного шелка действительно был размером с собор, над ним трепетали синие, красные и фиолетовые знамена.
The Grisha pavilion really was the size of a cathedral, covered in black silk, its blue, red, and purple pennants flying high above.
Она загорала на полотенце в красную и фиолетовую полоску и читала книгу Джоржетт Хейер, которая называлась «Опасный маскарад».
Mother was sunbathing on a towel which had red and purple stripes and she was reading a book by Georgette Heyer called The Masqueraders.
Винно-красный и фиолетовый был популярен для любовных писем, розовый и синий — для сообщений о рождении детей, черный — для траурных уведомлений.
Wine red and purple had been popular for love letters, pink and blue for announcements of births, black for notifications of deaths.
Остальная часть была красной и фиолетовой, опухшей от синяков и кровавых волдырей, с очень, очень редкими полосами бледной белой кожи.
The rest was red and purple and swollen with bruises and bloody blisters, with very, very occasional strips of pale white skin.
Он настоял, чтобы меня сопровождали все двадцать моих придворных дам и большая свита, в которую входили даже шуты, разряженные в ярчайшие желтые, красные и фиолетовые наряды.
He insisted I be accompanied by my full court of twenty women, and a large retinue that even included jesters clad in the brightest shades of yellow, red and purple.
Карадур подбросил в чашу какого-то зелья; оно вспыхнуло и задымило, как небольшой вулкан. В небо взвился столб зеленого дыма, посыпались красные и фиолетовые искры.
Karadur cast something more into the dish, which flamed and smoked like a little volcano, sending up a swelling column of green smoke shot with red and purple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test