Übersetzung für "который бросился" auf englisch
Который бросился
Übersetzungsbeispiele
Эти бомбардировки вызвали ужас среди гражданского населения, которое бросилось из города в страхе попасть в руки мятежников или оказаться отрезанными от внешнего мира или же пострадать в этой ситуации.
These bombardments created a wave of terror among the civilians, who rushed to escape the town for fear of it falling into the hands of the insurgents, or its isolation from the outside world or of fear from being hit.
Очевидцы утверждают, что большое число молящихся, которые бросились к дверям мечети, для того чтобы спастись от града пуль внутри помещения, были обстреляны солдатами, находившимися около мечети, которые встретили их градом пуль, что еще больше увеличило количество убитых внутри и за пределами мечети.
Eyewitnesses confirmed that a large number of worshippers who rushed to the doors of the mosque in order to escape from the hail of bullets inside were shot and killed by the soldiers outside the shrine who fired volleys of bullets at them, thereby increasing the death-toll in and outside the shrine.
В первую очередь давайте отдадим дань жертвам, гражданским служащим, которые бросились им на помощь, и межправительственным и общественным гуманитарным организациям, которые, в трагических обстоятельствах, продемонстрировали, что наилучший ответ и на беды, и на надежды человечества -- это сотрудничество, это протянутая в знак солидарности и помощи рука, это достойное человека поведение вне зависимости от любых обстоятельств.
The first tribute is for the victims, for the public servants who rushed to their aid and for the intergovernmental and civil society humanitarian organizations which, in tragic circumstances, demonstrated that the best response to both the ills and hopes of human kind is to demonstrate cooperation, to extend a hand in solidarity and aid and to act humanely irrespective of any other circumstances.
В ходе беспорядков погибло много горожан, которые бросились на помощь полиции.
During the ensuing riot, many innocent bystanders, who rushed to the aid of the police, were killed.
Ромеро поднялся и побежал в раздевалку, принимать душ и переодеваться, стараясь опередить толпу болельщиков, которая бросилась следом за ним.
Romero hurried to the field house to shower and dress before he could be reached by the crowd of fellow students who rushed after him.
Ханникат, сплевывавший осколки фарфора и кровь, поднялся на ноги с помощью других заключенных, которые бросились к нему, выкрикивая обвинения и оскорбления в адрес Гриффа.
Hunnicutt, spitting chipped porcelain and blood, was helped to his feet by other prisoners who rushed to his aid while hurling recriminations and insults at Griff.
Иногда, когда мне хреново, я напоминаю себе, что дважды спас мир и я герой, как пожарный, который бросился в горящий дом, чтобы спасти угодившего в ловушку ребенка.
Sometimes, when I got down, I would remind myself I had saved the world—twice—and that I was a hero, like the firefighter who rushes into a burning building to rescue a trapped kid.
Эскаргот откатился к костру, выронив оставшийся незаряженный пистолет, а потом вскочил на ноги и помчался прочь, не обернувшись посмотреть, что случилось с жирным королем, прямо к выходу из пещеры, забитому толпой обезумевших, смятенных гоблинов, которые бросились за ним, когда при виде них он круто развернулся и побежал в противоположную сторону, глубже в подземные пещеры.
He was up and running straightaway, not waiting to see what had happened to the fat king, but sprinting toward the entrance of the cavern, which was choked by maddened and befuddled goblins, who rushed down upon him even as he turned and ran in the opposite direction, deeper into the caves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test