Übersetzung für "которые сопровождают" auf englisch
Которые сопровождают
Übersetzungsbeispiele
Способ, с помощью которого сопровождающие детей взрослые заботятся о них, должен соответствовать возрасту и зрелости детей.
The way in which accompanying adults take care of children should be appropriate to the children's age and maturity.
Эти проекты заслуживают того, чтобы занять важное место в деятельности по строительству мира, которая сопровождает и подкрепляет операции по поддержанию мира.
These projects deserve an important place in the peace-building activities which accompany and follow up peacekeeping operations.
Член делегации, которая сопровождала Президента Республики во время его первого визита в Соединенные Штаты Америки (июль 2001 года)
Member of the delegation which accompanied the President of the Republic on his first visit to the United States of America (July 2001)
8. Комитет обеспокоен инициативой по проведению референдума по вопросу запрещения строительства минаретов и дискриминационной пропагандистской кампанией, которая сопровождает ее.
The Committee is concerned about the referendum initiative aimed at prohibiting the construction of minarets and about the discriminatory advertising campaign which accompanies it.
82. Я приветствую улучшение диалога между Организацией Объединенных Наций и властями Демократической Республики Конго, которое сопровождало процесс совместной оценки.
82. I welcome the improved dialogue between the United Nations and Congolese authorities which accompanied the joint assessment process.
Ниже приводятся случаи, имеющие особенно важное значение как с точки зрения числа затронутых людей, так и событий, которыми сопровождались перемещение и депортация.
Cases which are particularly significant both for the number of people involved and for the events which accompanied the displacement and deportation are reported below.
Впервые был подготовлен специальный стенд для женщин-предпринимателей из региона ЕЭК ООН-ЦЕИ в ходе выставки, которая сопровождает ежегодные саммиты ЦЕИ.
For the first time the special stand for women entrepreneurs in the UNECE-CEI region was organized at the exhibition, which accompanies annual CEI Summits.
25. В 2008 году ПРООН приняла свою собственную стратегию обеспечения гендерного равенства на 2008 - 2011 годы, которая сопровождает стратегический план ПРООН на 2008 - 2011 годы.
25. In 2008, UNDP endorsed its own gender equality strategy, 2008-2011, which accompanies the UNDP strategic plan, 2008-2011.
В то же время работа в этом направлении сдерживалась негативными проявлениями, которыми сопровождались преобразования в политической, социальной и экономической сфере, связанные с становлением рыночной экономики, утверждением демократии.
However, the efforts in this field have been hampered by the negative trends which accompanied the political, social and economic changes associated with the establishment of a market economy and the consolidation of democracy.
Ты также за всё то время, пока вы встречаетесь, ни разу не показала даже намёка на возбуждение, которое сопровождает новую влюбленность.
You've also, in all the time you've dated, never displayed even a hint of the intoxication which accompanies new love.
Я чувствовал иногда, и в частности этой ночью, возвращаясь домой, необыкновенное раздражение против невозможности избавиться от того мира вещей, мыслей и воспоминаний, беспорядочное и безмолвное движение которого сопровождало всю мою жизнь.
At the time, and particularly that night, returning home, I felt an unusual irritation at the impossibility of escaping the world of objects, thoughts and memories, the chaotic and silent movement of which accompanied my whole life.
С того момента как мы становимся целиком тоналем, мы уже ничего больше не делаем как только взращиваем наше старое ощущение неполноты, которое сопровождало нас с момента нашего рождения и которое постоянно нам говорит, что есть другая часть, которая дала бы нам цельность.
From the moment we become all tonal, we do nothing else but to increment that old feeling of incompleteness which accompanies us from the moment of our birth, and which tells us constantly that there is another part to give us completeness.
Я в заднем ряду оркестра, который сопровождает солиста.
I'm in the back, in the orchestra, that accompanies the soloist, that's it.
Преследования, которые сопровождают земное паломничество Церкви, откроют "тайну беззакония"
"The persecution that accompanies her pilgrimage on earth "will unveil the mystery of iniquity
Художник старался отразить опустошение и страх, которыми сопровождается утеря самого себя.
The artist strives to reflect the desolation and anxiety that accompanies one's loss of identity.
Записки, которые сопровождали начальные преступления Аурелия были путаными, но они были последовательны в своей интерпритации стоицизма
The notes that accompanied Aurelius's original crimes were deranged, but they were consistent in their interpretation of Stoicism.
Критическая теория, которая сопровождает упадок общества, не занимается отражением гнева, и тем более – представлением образа гнева.
A critical theory that accompanies the dissolution of a society does not concern itself with expressing rage, much less with presenting mere images of rage.
Всплеск адреналина, который сопровождал ощущение власти и её высокий уровень интеллекта, подпитывали способность Моны казаться для всех всезнающей и вездесущей.
The adrenaline rush that accompanied her feelings of empowerment and her high level of intelligence fueled Mona's ability to be seemingly all-knowing and omnipresent.
Хотя, я должна отметить, Леонард, что я опытный психиатр и ты сейчас демонстрируешь те же поведенчесткие признаки, которыми сопровождалось твое обучение мастурбации.
Although, I will point out, Leonard, that I am a trained psychiatrist and you are exhibiting the same secretive behavioral tics that accompanied your learning to masturbate.
Музыка, которая сопровождает этот великий гуманистический финал - увертюра к вагнеровской опере "Лоэнгрин" - это та же музыка, которую мы слышим, когда Гитлер мечтает о завоевании всего мира.
The music that accompanies this great humanist finale, the overture to Wagner's opera, Lohengrin, is the same music as the one we hear when Hitler is daydreaming about conquering the entire world and where he has a balloon in the shape of the globe.
Они реагируют на энергию, которая сопровождает акт истинной веры.
They respond to the power that accompanies an act of faith.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test