Übersetzung für "которые предполагалось" auf englisch
Которые предполагалось
Übersetzungsbeispiele
which were supposed
В документах, которые предполагалось обсудить, содержатся конкретные предложения, однако эти документы не были обсуждены.
There were concrete proposals in those documents which were supposed to be discussed, but this had not been done.
70. Что касается выборов в местные органы власти, которые предполагалось провести в 2010 году, то делегация заявила, что все заинтересованные стороны согласились перенести сроки этих выборов с целью уточнения и выяснения ряда вопросов, касающихся местных советов.
70. The delegation stated that as regards local government elections, which were supposed to be held in 2010, there was an agreement with all stakeholders to delay this election in order to clarify and straighten out certain issues as regards the local councils.
В самом деле, вслед за теми высокими надеждами, о которых возвестило окончание "холодной войны", мы вынуждены были отложить какие бы то ни было бурные проявления радости, ибо мы стали свидетелями того, как с таким энтузиазмом предвещавшийся новый порядок превращается во все больший беспорядок, проявляющийся в возобновлении проистекающих из партикуляризма конфликтов, которые, предполагалось, должны были стать одной из закрытых глав истории.
Indeed, following the high hopes ushered in by the end of the cold war, we were forced to postpone any exclamations of joy as we witnessed the much-heralded new order transform itself into growing disorder, marked by the re-emergence of conflicts rooted in particularisms, which were supposed to be among the closed chapters of history.
Было высказано мнение о том, что обычно Подкомитет мог бы высказывать в адрес государств-участников рекомендации двух типов: те, которые могут быть рано или поздно осуществлены самими государствами участниками; и те, которые предполагают постепенный процесс осуществления государствами-участниками путем использования технической помощи и сотрудничества за счет средств специального фонда, который намечено создать в соответствии со статьей 17.
It was proposed that two types of recommendations could normally be addressed to States parties by the Subcommittee: (a) those for more or less speedy implementation by the States parties themselves; and (b) those which were supposed to be progressively implemented by the States parties through technical assistance and cooperation financed by the special fund to be set up pursuant to article 17.
Иногда он ошибается, и от этого страдает не только сам банкир, но и все сообщество, поскольку ценности, которые предполагал произвести займополучатель, не произведены, а ресурсы потрачены впустую.
Sometimes he makes a mistake, and then it is not only the banker who suffers, but the whole community; for values which were supposed to be produced by the lender are not produced and resources are wasted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test