Übersetzung fΓΌr "ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚" auf englisch
ΠšΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
Начиная с 1 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° эти Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, Π° Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ.
With effect from 1 March, the documents are being scanned instead of copied.
● иностранныС прСдприятия, Ρ‡ΡŒΠΈ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ ΠΈ услуги часто ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ;
βˆ™ foreign enterprises whose goods and services are vulnerable to counterfeiting or copying;
Π’Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° похищСния, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ странС, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° копируСтся Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… странах.
The kidnapping tactics used in one country were sometimes copied in others.
ΠšΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ каталогизация прСдставляСт собой процСсс, Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ поиск Π² Π±Π°Π·Π°Ρ… Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ этими Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ библиографичСскиС ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт ΡƒΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ.
Copy cataloguing is a process whereby cataloguers search the databases of other libraries and copy the bibliographic records of monographs already prepared by those libraries in order to shorten the cataloguing time.
ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ слСдят Π·Π° этими нововвСдСниями, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ΠΊ своим потрСбностям.
Local companies observe these innovations and copy or adapt them to their own needs.
ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ это Π½Π΅ являСтся Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ авторских ΠΏΡ€Π°Π², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ копируСтся Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ худоТСствСнноС ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅.
Usually this does not breach copyright because no specific artworks are copied.
УБВН Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… сСтСй Π½Π° мСстах, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
OIOS also noted the existence of other networks at local levels that could be used for copy cataloguing.
Из Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π³ΠΎΠ΄ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ копируСтся ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ тСкст, большая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° написана Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄.
The exact same text is copied and pasted, year after year, much of it dating back five decades.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ВсСмирный Π±Π°Π½ΠΊ, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π±Π°Π·Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² свои собствСнныС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹.
Other organizations, such as the World Bank, copy the whole database to input it into their own applications.
Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ сСриалы Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° основС Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΡ… сцСнарии, ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ повСдСния ΠΈ цСнности (AntalΓ³czy, 2001).
Television serials are often created on the basis of western patterns, copying their scenarios, roles and values (AntalΓ³czy, 2001).
Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π»Π° сСйчас ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚.
Starla's making copies.
Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚.
Good artists copy.
ΠšΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ свои записи.
Copy your records.
ΠΎΠ½ мСня ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚.
he's copying me.
Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚.
A good artist copies.
Π’ΠΎΡ‚... Волько ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ.
Now copy it exactly.
Никого я Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽ.
I didn't copy you.
Она просто ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ мСня.
She just copies me.
Π― Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽ Π΅Π΅.
I'm not copying her.
Она Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ сСбя, Π° размноТаСтся.
It doesn’t copy, it reproduces.
Π”Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, приятно, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° тСбя ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚.
Sure, being copied is great flattery.
Они ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π°!
They copy even my father!
β€”Β Π’ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ Π²Ρ‹ оставили Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.
You left copy machine on.
β€”Β Π›Π°Π΄Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠΉ ΠΈΡ… Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π½ΠΈΡ….
Fine, copy them quietly after the event.
– Ну-Π½Ρƒ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ, Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠΉ свою ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ.
Hush now, and stop copying your mother.
ΠΠ°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ нас.
Watching us, analyzing us, making copies of us.
– Вак Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ копируСтся.
No one knew what was being copied.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ страницы ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΡ….
The pages are taken apart and copied.
А здСсь ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈ Π² точности ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ.
Here, someone came along and copied the other exactly.
Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, распространяСмыС Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚, Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ· Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Π±Π°Π·Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ….
Data on the Internet are replicated every night from the internal database.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ информация копируСтся Π²ΠΎ всСх странах, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ доступной для всСх.
As well, selected information is replicated between all countries so that it is quickly accessible by all.
Π­Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² настоящСС врСмя Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стратСгии ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ развития НигСрии.
These models are now replicated as part of the national industrial development strategy of Nigeria.
Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π² ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ силы Π˜Π“Π˜Π› ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ°.
The accounts of torture survivors suggest that traditional regime torture tactics are being replicated by ISIS forces.
ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ 20 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ учрСТдСния ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ эту Π±Π°Π·Ρƒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, благодаря Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ становятся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, доступными Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… 40 - 60 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.
The database is replicated every 20 minutes by Headquarters, and uploaded documents are normally available within 40 to 60 minutes.
ЦСнтрализованная Π±Π°Π·Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, автоматичСски ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΈΠ· Π±Π°Π· Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ± имущСствС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ миссии, которая Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ копируСтся Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… учрСТдСниях.
The data warehouse comprises data automatically gathered from the asset database of each field mission replicated in Headquarters on a daily basis.
32. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ процСссы ΠΈ производствСнныС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ основой для получСния долгосрочных ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… прСимущСств Π½Π° глобальном ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅.
32. It should be stressed that process and production technologies are easily replicable and cannot provide the basis for longer-term, sustainable competitive advantage at a global level.
42. ΠžΡ‰ΡƒΡ‚ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π° дСмонстрируСтся Π΅Ρ‰Π΅ большС Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ряда ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ² с участиСм Π”ΠžΠžΠ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅Π², Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹.
The distinctive contribution of volunteerism is further demonstrated in the range of initiatives involving UNV and other volunteers, and by partners replicating and scaling up programme initiatives.
Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ систСма здравоохранСния, которая носит вСсьма Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€ΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ Π² структурном ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ конституционноС устройство страны, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ Π² ДСйтонском соглашСнии, лишь способствуСт ΡƒΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ диспропорций.
Indeed, the current health system increases disparities since it is highly compartmentalized and replicates the constitutional divisions set out in the Dayton Agreement.
Он ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹.
Pete: He's replicating artifacts.
Π›ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ ошибки Π² Π”ΠΠš Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ.
Any imprefections in DNA are also replicated
- ΠœΡ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ просто копируСтся, Π½ΠΎ здСсь Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅.
- We thought it was just replicating, but there's something else.
Когда Π”ΠΠš копируСтся Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ сСкунду Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ нСсколько дюТин Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅ΠΎΡ‚ΠΈΠ΄ΠΎΠ².
When the DNA is replicating in one of your cells a few dozen nucleotides are added every second.
Плазмид копируСтся ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ.
The plasmid replicates each time the cell divides.
Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ инструмСнты Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ сСбя, постоянно ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, становятся всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слоТными ΠΈ эффСктивными.
The most efficient tools survive and replicate themselves, improving constantly, becoming more and more complex and efficient.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΊ Π½ΠΈΠΌ доступ,Β β€” пояснил Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄.Β β€” ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ с подошвой, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ступни Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΎΠ², ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ воспроизвСсти ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ этому Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Π΄Π»ΠΈΠ½Ρƒ шага.
The assailant would have to build and wear shoes with robot foot-tread soles and then replicate the gait of a specific robot.
Verb
ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ» ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ инакомыслия, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ, ΠΊΡ‚ΠΎ стоит Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… уровнях политичСской ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Ρ‹, проникая Π² городскиС ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Ρ‹, Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ ΠΈ сСмьи.
The high-handed and brutal ways in which dissent is put down are echoed and even imitated by those at lower levels of the political hierarchy, creeping into neighbourhoods, villages and families.
Π’ отсутствиС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ систСмы Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π° Π² страну ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΠ² ΠΈΠ· страны Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ диктуСтся "стадным чувством", ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ дСйствиС ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ инвСстора слСпо копируСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠ°ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… инвСсторов.
In the absence of perfect knowledge, flow of capital in and out of countries is often guided by "herd behaviour", as an initial move by some investor is blindly imitated by hordes of others.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² "тСхнологичСски Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ…" Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ странах Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ‹ высокого уровня ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Ρ‹ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ собствСнности, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ инвСстиционных ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π± отСчСствСнному производству ΠΈ занятости Π² "ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…" ΠΈ смСТных с Π½ΠΈΠΌΠΈ отраслях.
Moreover, even in the "technologically developed" developing countries strong IP regimes to attract certain kinds of trade and investment flows may be at the expense of domestic output and employment in the "imitation" and related industries.
1. БирийскоС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ распространяСтся Π½Π° любоС Π»ΠΈΡ†ΠΎ, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ иностранСц, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚, подстрСкаСт ΠΊ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ участвуСт Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ прСступлСния, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² бСзопасности государства, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ сирийскиС ΠΈΠ»ΠΈ иностранныС Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ сСртификаты, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠΈ.
1. Syrian law shall apply to any person, Syrian or foreign, who outside Syrian territory commits, incites to commit or participates in an offence against State security, counterfeits the State seal, or imitates or counterfeits Syrian or foreign currency or cash bonds that are legal tender or in use in Syria.
- Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Тизнь.
- Art imitates life.
Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ искусство, ЀСлисити.
Life imitates art, Felicity.
"Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ чувство, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Тивопись".
Nature imitating art.
Они ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ нас ΠΏΠΎ всСм Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ.
They imitate us in all departments.
Половина ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ° ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ вашС ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Half of Cambridge goes around imitating your mannerisms.
Если Уэйкфилд ΠΌΡ‘Ρ€Ρ‚Π², Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ слишком Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ.
If Wakefield is dead, then somebody's doing a damn fine job of imitating him.
Он ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ….
He’s really awfully good at imitations.
Но ΠΎΠ½Π° сразу это Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° ΠΈ, пСрСдразнивая Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚.
But she noticed it immediately and mimicked his imitation of her.
А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ английский язык, ΠΎΠ½Π° вСсСлится Π΅Ρ‰Π΅ большС.
And when I do an imitation of her own singsong English, she laughs still more.
Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ для наставника, ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ вкусы;
Second, by being attractive to the older person-imitating their attitudes and tastes.
Когда ΠΆΠ΅ Π² Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ Π·Π° элСкторат социализм ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ консСрватизм, я ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² социализма;
Where for electoral reasons its policies imitate conservatism, where it insists on measures for doctrinaire reasons, I reject socialism;
Однако ΠΌΠ°Π½Π΅ΠΊΠ΅Π½, ΠΊΡƒΠΊΠ»Π°, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ собаки ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· любого ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ.
Whereas a mannequin, a human doll, a figure of a dog or tree made in any material whatsoever is instantly imitated.
ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, практичСски ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π¨Π°ΠΊΡŒΡΠΌΡƒΠ½ΠΈ, Π»ΡƒΡ‡ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ свСта, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π½Π° стрСлу, вошСл Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π°, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ красный Π»ΡƒΡ‡, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π½Π° Π²Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ.
one of them, closely imitating Sākyamuni’s nativity, tells how a ray of white light, looking like an arrow, entered the crown of his father’s skull, while a red ray, resembling a spindle, sank into the mother’s head.
Π’ ΠΌΠΈΡ„Π°Ρ… австралийских ΠΊΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΈ Π΄Π²Π° ГСроя-основатСля Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ приняли ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. И ΠΊΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΈ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ этот ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ТСст.[210] НСт смысла Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ происходит Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ мирского ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° познания Π–ΠΈΠ·Π½ΠΈ.
In the myth of the Australian Karadjeri the two culture heroes took a particular position to urinate, and the Karadjeri still imitate this paradigmatic gesture today. Needless to say, there is nothing corresponding to this on the level of the profane experience of life.
– Вы ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Ново-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ бросаСт нас Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ» ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹? – спросила ΠΎΠ½Π°. – НС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΎ. – By ΠΊΠΎΠΊΠ΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π» ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ люди Востока, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ своим Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌ, Π½Π΅ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ТСсты. – ΠœΡ‹ сами Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π½Π°ΠΌ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, – сказал By.
β€œYou mean the government of New New is willing to leave us all stranded here?” β€œPossibly.” Wu shrugged elaborately, an oriental marionette imitating an occidental gesture. β€œThis is where we chose to be.”
Verb
Π“Π²Π΅Π½, я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³Ρƒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ нашСго ΡˆΡ‚Π°Π±Π°, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡŽ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊ исчСз
Gwen, I've got a rift alert from inside the Hub, mirroring the pattern from earlier when Jack disappeared.
Π― ΠΏΠΎΠ½Π΅Π²ΠΎΠ»Π΅ рассмСялся Π½Π°Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ½Π° Π₯ΡƒΠ°Π½Π°.
I had to laugh at the way she patterned herself after don Juan.
Если ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π°ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ нравятся Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ?
If the Irish didn't like the English, then why did they emulate their driving patterns?
ΠœΡ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ люди, ΠΈ нашС ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ чСловСчСскиС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρ‹.
We think the thoughts of humans and our behavior is patterned after humans.
Если ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚-ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° прСдставляСт собой ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ, которая ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΡƒΡŽ структуру Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π° и строится на основС ассоциаций.
At its simplest, a Mind Map is an intricate diagram that mirrors the structure of a brain cell with branches reaching out from its centre, evolving through patterns of association.
ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ совсСм ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΄Π° Π² Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Банхрист ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ царят Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊ Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ условия, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ наш Π”ΠΠš-ΠΊΠΎΠ΄.
If you are less than totally ignorant of science, you know that Sanchrist IV is one of the very few planets with not only earthlike conditions but with life forms that mimic our own patterns of DNA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test