Übersetzung für "контролируя его" auf englisch
Контролируя его
Übersetzungsbeispiele
Она шептала жеребцу, контролируя его в основном голосом, ласково напевая слова утешения и любви, пока одной рукой держала уздечку, а другой прижимала какую-то ткань, которую ей дали медики, к его груди.
She whispered to him, controlling him mostly with her voice, crooning reassurance and love to him while she held his bridle in one hand and with the other held some gauze the medics had given her to the wound on his chest.
Цены растут, поскольку мы еще не контролируем сельскохозяйственное производство.
Prices are going up because we do not yet control agricultural production.
* Играть стимулирующую роль, поощряя, а не контролируя развитие сектора.
Play an enabling role to promote sector development, rather than a controlling one.
Мы также контролируем и ограничиваем использование мобильных телефонов, чтобы предотвратить такую пагубную деятельность.
We are also controlling and restricting the use of mobile telephones for such damaging activities.
Он намеревается сохранять свою власть, контролируя границы Газы, ее территориальное море и воздушное пространство.
It plans to maintain its authority by controlling Gaza's borders, territorial sea and airspace.
Правительство может оказывать косвенное воздействие на этот процесс, контролируя рынок торговли этими разрешениями.
Government can exert an indirect influence over this process through its control of the permit market.
В наших странах экономическая и финансовая ситуация зависит от внутренних и внешних факторов, которые мы не контролируем.
In our countries, the economic and financial situation depends on internal and external factors that we do not control.
Напротив, Израиль намеревается сохранить там свою власть, контролируя границы Газы, ее территориальное море и воздушное пространство.
On the contrary, it plans to maintain its authority by controlling Gaza's borders, territorial sea and airspace.
Кроме того, она должна ратифицировать назначения членов Совета директоров, контролируя тем самым членский состав Совета.
In addition, it has to ratify Board appointments, thus maintaining control over Board membership.
Мы также строго контролируем государственные и частные аптеки, с тем чтобы не допустить любого злоупотребления психотропными веществами.
We also impose strict controls on governmental and private pharmacies to prevent any possible abuse of psychotropic substances.
Государство обладает монополией на национальное вещание, контролируя деятельность "РТВ-Сербии" и распределение частотного диапазона.
The State has a monopoly on national broadcasting through its control of RTV Serbia, as well as on the allocation of frequencies.
– Теперь мы ее контролируем?
And now we control it?
Мы полностью контролируем ситуацию. Это герцог? – Да, это герцог. – Он мертв?
Everything's under control here. Is this the Duke?" "This is the Duke." "Dead?"
– Вы что, хотите сказать, – медленно заговорил Артур, изо всех сил контролируя себя, – что вы с самого начала… сделали Землю? – Ну разумеется, – кивнул Слартибартфаст.
“Are you trying to tell me,” said Arthur, slowly and with control, “that you originally… made the Earth?” “Oh yes,” said Slartibartfast.
Учти, что, контролируя лишь три процента энергии на поверхности планеты – только три! – мы сумеем превратить систему в самодостаточную и самообеспечивающую.
Keep in mind, though, that we need control only three per cent of the energy surface—only three per cent—to tip the entire structure over into our self-sustaining system.
Мы ведь контролируем лифт.
We control the elevator.
– Теперь мы контролируем и этот отсек.
We've got control of this section.
Мы полностью контролируем место.
We control the terrain.
Мы полностью контролируем объект.
We control the compound.
контролируем нулевой лифт.
We control zero elevator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test