Übersetzung für "конституция устанавливает" auf englisch
Конституция устанавливает
  • the constitution establishes
  • constitution sets
Übersetzungsbeispiele
the constitution establishes
В этой связи в Политической конституции устанавливается:
On this, the Political Constitution establishes:
В дополнение к этому статья 39 Конституции устанавливает:
An amendment to article 39 of the Constitution establishes:
Статья 34 Конституции устанавливает презумпцию невиновности.
Article 34 of the Constitution established presumption of innocence.
Статья 12 Конституции устанавливает равенство всех перед законом.
Article 12 of the Constitution establishes that everyone is equal before the law.
311. Статья 25 Конституции устанавливает неприкосновенность жилища.
311. Article 25 of the Constitution establishes the inviolability of the home.
163. Конституция устанавливает, что правосудие может осуществляться только судами.
163. The Constitution establishes that justice may be administered only through the courts.
11. Статья 19 Конституции устанавливает основные права и свободы.
11. Article 19 of the Constitution establishes fundamental rights and freedoms.
89. Ливанской конституцией устанавливается равенство прав и обязанностей всех граждан.
89. Lebanon's Constitution established equal rights and obligations for all citizens.
Конституция устанавливает, что Эфиопия по своему устройству является федеративным и демократическим государством.
Nomenclature of the State This Constitution establishes a Federal and Democratic State structure.
Эта поправка к Конституции устанавливает преимущество международных договоров перед внутренним законодательством.
This change to the Constitution establishes the precedence of international treaties over the law.
Статья первая, секция третья в конституции устанавливает три требования для сенатора США... вам должно быть 30 лет, вы должны быть гражданином США 9 лет, и вы должны быть жить в штате, который вы представляете.
Article 1, Section 3 of the Constitution establishes three qualifications to serve as a U.S. senator... you have to be 30 years old, you have to be a citizen of the United States for 9 years, and you have to be a resident of the state you will represent.
constitution sets
Конституция устанавливает 18 лет в качестве минимального возраста вступления в брак.
The Constitution sets the minimum age of marriage at 18 years.
23. Конституция устанавливает широкий круг основных прав человека.
23. The Constitution sets forth a wide range of fundamental human rights.
Положения статьи 5 Конституции устанавливают правовые рамки обеспечения уважения прав человека.
The provision of Article 5 of the Constitution sets the legal framework which deals with the respect of Human Rights.
Конституция устанавливает форму правления и определяет полномочия Президента, парламента (который в Ирландии называется "Oireachtas") и правительства.
The Constitution sets out the form of Government and defines the powers of the President, the Parliament (in the Irish language, Oireachtas) and of the Government.
48. Что касается особых мер по защите детства, то следует указать, что Политическая конституция устанавливает 18 лет в качестве возраста достижения совершеннолетия.
48. With regard to special measures for the protection of children, it should be noted that the Constitution sets the age of majority at 18.
Раздел 5 Конституции устанавливает гарантии для лиц, помещенных под стражу, и особенно для лиц, задержанных в связи с возможными уголовно-процессуальными действиями.
Section 5 of the Constitution sets out the safeguards for persons in custody and specifically for those detained in connection with possible criminal proceedings.
144. Как уже отмечалось в данном докладе, Конституция устанавливает принципы толкования прав, в том числе закрепленный в статье 11.2 принцип равенства прав и недискриминации.
144. As mentioned previously, the Constitution sets out the principles governing the interpretation of rights, including, in article 11, paragraph 2, the principle of equality and non-discrimination.
Конституция устанавливает особые атрибуты членов федерации, которые являются в равной степени автономными и наделенными конкретными функциями, при отсутствии между ними иерархического порядка.
The Constitution sets forth the specific attributions of the Federation members, which are equally autonomous and charged with specific functions, there being no hierarchical order among them.
Конституция устанавливает важные нормы, регулирующие деятельность основных институтов государства: Президента и двух палат парламента, правительства и судебных органов, а также определяет взаимоотношения между этими институтами.
The Constitution sets out the essential rules governing the most important institutions of State, the President and the two houses of the Oireachtas (Parliament), the Government and the Judiciary, and the relationship between these institutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test