Übersetzung für "колода о" auf englisch
Колода о
  • deck about
  • deck of
Übersetzungsbeispiele
deck of
28. Обсуждение было сосредоточено на конкретных вопросах применения метода "рабочей колоды карт" для вменения отсутствующих данных и методах, используемых для проверки конкретных подгрупп населения, включая иммигрантов.
The discussion focused on specific questions on the application of hot deck imputation for non-responses and the methods used to validate specific subgroups of the population, including immigrants.
После завтрака король достал старую, замызганную колоду карт, и они с герцогом уселись играть в покер по пяти центов за партию.
The king got out an old ratty deck of cards after breakfast, and him and the duke played seven-up a while, five cents a game.
И именно в тот момент, когда у ребят едва не опустились руки — поскольку выяснилось, что придется исправлять еще и белую колоду, — заявился «босс». — Не мешайте нам, — попросили они.
Just when they are going crazy—because after they get this straightened out, they have to fix the white deck—the boss comes walking in. “Leave us alone,” they say.
смотрю — Марфа Петровна вдруг садится подле меня, в руках колода карт: «Не загадать ли вам, Аркадий Иванович, на дорогу-то?» А она мастерица гадать была.
I looked up—Marfa Petrovna suddenly sat down next to me, holding a deck of cards: 'Shall I tell your fortune, Arkady Ivanovich, for the road?' She used to be good at reading cards.
Никто не догадывался, что я собрал последние числа для комбинаций множества сейфов, несмотря даже на то — а может быть и вследствие того, — что занимался я этим постоянно, уподобившись карточному шулеру, который никогда не расстается с колодой.
Nobody figured out that I was picking the last two numbers off their safes, even though—perhaps because—I was doing it all the time, like a card sharp walking around all the time with a deck of cards,
Колода посреди двора, на колоде – счастливый калека.
A deck in the middle of the yard, on the deck - a happy cripple.
– Что-то не в порядке с этой колодой.
Something must be wrong with this deck.
Я джокер в вашей колоде.
I'm the joker in the deck.
Или Князь, или из колоды кто.
It was either the Prince or someone from his deck.
Это была последняя, колода на борту.
It was the last deck on board.
Колода очутилась передо мной.
The deck was in front of me.
Это была не колода, а целая коллекция.
They were a collection, not a deck.
Они хотели как следует перетасовать колоду.
They intended to shuffle the deck.
Он подвинул колоду ко мне.
He pushed the deck over to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test