Übersetzung für "кого любит" auf englisch
Кого любит
Übersetzungsbeispiele
Подумай о тех, кого любишь.
Think of the people who love you.
Те, кого любишь и кто любит тебя.
Who loves you and who you love.
Это те, кого любишь. И кто любит тебя.
It's who you love and who loves you.
Мы спорим только из-за того, кто кого любит сильнее.
The only thing we argue about is who loves the other more.
Каждый день я сожалею о том, что я потерял всех, кого любил.
Every day I regret letting the ones who loved me go.
Вы больше не видите тех, кого любите, Вы больше не видите тех, кто любит Вас.
You no longer see those you love, you no longer see those who love you.
Если я не могу узнать, которая из дюжины девчонок кого любит, мне не место в полиции.
If I can't find out who loves whom among 12 or 13 girls, I can't be a Kempei.
Но если я что-то знаю так это то, что надо быть с теми, кого любишь.. ...так долго, как только можешь
But if I've learned anything it's that you should have those who love you near as long as you possibly can.
Тот, кто любил его, кого любил он.
A man who loved him, and whom he loved.
Значит, и предала того, кого любила. — Угу.
That meant she’d betrayed the man who loved her.
Те, кого любишь, не будут показывать пальцами и ржать.
People who love you don’t point and laugh.
Рука его подрагивала. – Мне плевать на то, кто кого любит. Мной ты вертеть не будешь.
The hand shook and jerked. "I don't care who loves who I'm not going to play the sap for you.
Иногда достаточно бывает вернуться домой живой и залезть под одеяло с тем, кого любишь и кто любит тебя.
Some nights it’s enough to come home alive and crawl into bed beside someone you love, who loves you back.
не случайно, что само выражение "французский роман" стало синонимом пустой болтовни по поводу, кто кого любит и почему не любит.
it's no accident that the French novel has come to be a by-word for a dither and fuss over who loved who and why not.
Говорят, лучший способ удержать любовь — быть неверным тому, кого любишь. Это правда, я верю, — с горечью проговорила она.
It is said that the best way to hold love is to be faithless to him who loves, and in truth I believe it," she added bitterly.
Я женился на той, кого любил, у меня были две прелестные дочки, и я всегда умел требовать и получать все, что мне причиталось.
I married a woman who loved me, I had two beautiful daughters, I never stole a penny from my company, and always succeeded in recovering any money owed to me.
Я тоже его люблю. «Неверно, — подумал Арло. — Хвея любит своего хозяина и любит того, кого любит хозяин, но не может просто так переходить от одного любящего человека к другому.
I love him, too.” Wrong, Arlo thought. The hvee loved its master, and loved the one who loved its master, but could not be transferred between common lovers.
Она знала, что за его угрюмой наружностью скрывается добрая душа, и была за него очень рада: теперь ему было, кого любить и было, кому любить его. После этого случая добрые чувства к девочке у нее еще больше окрепли.
she knew more than anyone the gentle soul that lived beneath the grim exterior. It made her happy that he had found someone to love, someone who loved him, too, and it made her feelings for the girl stronger.
Даже тех, кого любил.
Even those he loved.
Джек любит того, кого любит.
Jack loves who he loves.
Майк потерял того, кого любил.
Mike lost someone he loves.
Аладдин не доверял тем, кого любил.
Aladdin didn't trust the people he loved.
Он не знает, кого любит.
Okay, he doesn't know, you know, who he loves,
Он пытался спасти того, кого любит.
He was fighting to save someone he loves.
Он тоже терял кого-то, кого любит.
He was also losing someone he loved.
Нейт знает, кого любит и чего хочет.
- N. knows who he loves and what he wants.
Когда Джоб прогонял кого-то, кого любил...
- As Gob was forced to send away someone he loved...
Мужчина должен быть верен тому, кого любит.
A man has to be true to the ones he loves.
Можно убить ту… того, кого любишь.
A human can kill what she … he loves.
Вычеркнуть из жизни того, кого любишь?
Let someone he loves pass out of his life?
По крайней мере, он не терял того, кого любил.
At least he hadn't lost someone he loved.
Эшлер, Господь посылает испытания тем, кого любит.
“Ashlar, God tries those whom He loves,”
Воин света порою противоборствует тем, кого любит.
The Warrior of the Light sometimes fights with those he loves.
Это невозможно сделать по отношению к тому, кого любишь.
He could not do this to anyone he loved.
Я не понимаю, как можно позорить ту, кого любишь.
I cannot understand how any one can wish to shame the thing he loves.
Ей было досконально известно, кого он ненавидит и кого любит.
She knew to the last inch whom he loathed and whom he loved.
Теперь уже не важно, кого любил и кого не любил мой отец!
He doesn't matter now, your father, whom he loved and did not love!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test