Übersetzungsbeispiele
Я люблю Дрейка Карна. Я люблю Дрейка Карна.
I love Drake Carne, I love Drake Carne.
Это Скип Карн.
- It's Skip Carn.
Марсель Карне тоже.
Marcel Carne too.
Спасибо, мисс Карн.
Thank you, Miss Carne.
Дрейк Карн здесь?
Is Drake Carne here?
Карн - мой племянник.
Carn is my nephew.
- Добрый день, мистер Карн.
Good afternoon, Mr Carne.
Вы... ударили Мидж Карн?
You...hit Midge Carne?
— Действую в традициях Карна.
That is traditional at Carne.
Но почему Карн звучит так знакомо?
But why was Carne familiar to her?
Слишком много я говорю про Карне.
I'm talking too much about Carne.
Третья же вопила: «Убийство в Карне!
A third screamed, ‘Mad woman sought in Carne murder’.
Перед нами Фэн Карн, сплошное бездорожье.
Fen Carn’s in front of us; not a road to be seen.
Я себя как-то безопаснее чувствую здесь, на Фэн Карне.
I think I feel safer here in Fen Carn.
И к Карне придется обратиться. – Нет. – Ладно, расскажите мне.
And you'd have to talk to Carne." "No." "Well, tell me."
Было начало двенадцатого, когда он прибыл наконец в Карн.
It was something after eleven o’clock when he finally arrived at Carne station.
Помнится, у Адриана Филдинга был брат — преподаватель в Карне…
I seem to remember Adrian Fielding had a brother who taught at Carne …
Лучшее в Карне, случалось ему слышать отзывы, и, пожалуй, так оно и есть.
The best in Carne, he had heard it said, and he was inclined to agree.
— Ты употребляешь разновидность языка карное, которую я никогда не слышал, — разобрал он слова диомеданца.
- You do not use a version of the Carnoy that I have heard before.
— Карное… Сейчас, сейчас… да, один из тирланцев упоминал о группе племен далеко на юге, которые так называются.
- Carnoy? Wait for, if, one of the tyrlanianos has mentioned a confederation of tribes far from the South and who they have such name.