Übersetzung für "капитаны кораблей" auf englisch
Капитаны кораблей
Übersetzungsbeispiele
Лоцман и капитан корабля были освобождены из-под стражи и доставлены в военное управление (разведывательное отделение Абадана и Хорремшехра).
The pilot and the ship's captain were removed from detention and taken to a military office (Abadan and Khorramshahr Intelligence).
Утром 26 декабря 1994 года лоцман и капитан корабля были направлены в военное управление порта Абадан.
On the morning of 26 December 1994 the pilot and the ship's captain were taken to a military office at the port of Abadan.
Я командир Чендлер, капитан корабля.
I'm Commander Chandler, ship's Captain.
Капитан корабля сможет нас поженить.
A ship captain can marry us.
А капитаны кораблей не держат питомцев
Ship captains didn't have pets.
Так, так давайте найдем капитана корабля.
So-so let's find a ship captain.
Указания получены. Мы ждем подтверждения от капитана корабля.
We need operating confirmation from the ship's captain.
Капитан корабля – Мендель Лемар.
Ship's captain is Mendel LeMara.
– Присцилла Хаткинс. Капитан корабля.
—Priscilla Hutchins. Ship’s captain.
Капитаны кораблей отказывались оставаться здесь.
Ship captains here began refusing to leave.
И капитан корабля сказал немедленно доставить его вам.
The ship's captain said to bring it to you right away."
– Капитан корабля имеет право совершать обряд бракосочетания.
“A ship’s captain can perform a wedding.”
Ожидалось, что, как капитан корабля, она выступит с последним словом.
As the ship’s captain, she was expected to make the final remarks.
У какого короля на суше есть свобода капитана корабля?
What landbound king has the freedom of a ship's captain?
Я капитан корабля, покоряющий океан!
I'm a sea captain, taming the ocean!
А ты капитан корабля, покоряющий бурный океан.
And you're a sea captain... taming a turbulent ocean!
Как капитан корабля Я могу заключать семейные браки.
A sea captain can perform marriages in an emergency.
Они предчувствовали начало потасовки, как капитан корабля предчувствует шторм.
They could sense a fight in the making as surely as a sea captain could smell a coming storm.
Затем умножьте семью и власть в несколько сот раз и посмотрите на капитана корабля — я уж молчу об абсолютном монархе.
Then multiply the family, and the authority, by some hundreds and see the effect upon a sea-​captain, to say nothing of an absolute monarch.
порой, ведя машину, он, словно капитан корабля перед штормом, принимался яростно крутить ручки приемника в поисках сообщений об атмосферном давлении, долгосрочных прогнозов и вообще любых метеосводок.
sometimes, in the car, he would punch around as frantically on the radio as a sea captain before a storm, searching for barometric readings, long-range forecasts, data of any sort.
Соблазняясь дидактикой, писатель должен представлять себе щеголеватого капитана корабля перед надвигающимся штормом: как он кидается от прибора к прибору в фейерверке золотой тесьмы, как отдает в переговорную трубу решительные команды.
When tempted by didacticism, the writer should imagine a spruce sea-captain eyeing the storm ahead, bustling from instrument to instrument in a Catherine wheel of gold braid, expelling crisp orders down the speaking tube.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test