Übersetzung für "каминная полка" auf englisch
Каминная полка
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Поставь это на каминную полку.
Put it on the mantelpiece.
Приглашение - на каминной полке.
Yes, it's... the invitation, it's on the mantelpiece.
- Нет, это было на каминной полке.
- No, it was the mantelpiece.
Уродская будет у вас каминная полка.
That's gonna be an ugly mantelpiece.
Попробуйте, как фото будет смотреться на каминной полке.
Try it on the mantelpiece.
Свои сбережения мы хранили на каминной полке.
We kept our savings on the mantelpiece.
Я оставила на каминной полке открытку, Райан!
There's a card on the mantelpiece, Ryan!
Я нашел 10 шиллингов на каминной полке.
I found ten shillings on the mantelpiece.
Я оставлю чек на каминной полке.
I'm leaving the check on the mantelpiece, Mrs. Erlynne.
И Гарри взглянул на дорожные часы, стоявшие на каминной полке.
Harry glanced at the carriage clock on the mantelpiece.
Глаза старика скользнули к картине над каминной полкой.
The old man’s eyes traveled to the painting of the girl over the mantelpiece.
Гарри вдруг бросился в глаза предмет на каминной полке: маленькое прямоугольное зеркало, стоявшее прямо под портретом девочки.
Harry’s attention was caught by something on the mantelpiece: a small, rectangular mirror, propped on top of it, right beneath the portrait of the girl.
- Протёр бы пыль - нашёл бы это! - воскликнул Гэндальф, доставая из-под часов на каминной полке записку, написанную, кстати, на бумаге хоббита.
“If you had dusted the mantelpiece, you would have found this just under the clock,” said Gandalf, handing Bilbo a note (written, of course, on his own note-paper).
Было очень тепло и душно, в камине под заставленной странными вещицами каминной полкой горел огонь, издавая тяжелый дурманящий аромат. На огне закипал большой медный чайник.
It was stiflingly warm, and the fire that was burning under the crowded mantelpiece was giving off a heavy, sickly sort of perfume as it heated a large copper kettle.
В крохотной спальне стоял на каминной полке стеклянный флакончик, а в нем свернулся одинокий жесткий черный волос, его сняла Гермиона со свитера, который был на ней в доме Малфоев.
in the smallest bedroom a single long, coarse black hair (plucked from the sweater Hermione had been wearing at Malfoy Manor) lay curled in a small glass phial on the mantelpiece.
В среду миссис Уизли разбудила ребят рано утром. Проглотив каждый с полдюжины бутербродов с беконом, мальчишки натянули куртки, а миссис Уизли сняла с каминной полки цветочный горшок и заглянула в него.
Mrs. Weasley woke them all early the following Wednesday. After a quick half a dozen bacon sandwiches each, they pulled on their coats and Mrs. Weasley took a flowerpot off the kitchen mantelpiece and peered inside.
Голова у него была так сильно откинута назад, что почти упиралась в циферблат давно отживших свой век часов на каминной полке, и с этой позиции он взглядом безумца смотрел на Дэзи, которая сидела на краешке жесткого стула, немного испуганная, но изящная, как всегда.
His head leaned back so far that it rested against the face of a defunct mantelpiece clock and from this position his distraught eyes stared down at Daisy who was sitting frightened but graceful on the edge of a stiff chair.
И хоббит вытащил из кармана своей старого жилета, надетого поверх кольчуги, помятый и потёртый лист бумаги, который Торин оставил в мае на каминной полке. – В чистой прибыли из всей добычи, заметьте!
He drew from a pocket in his old jacket (which he still wore over his mail), crumpled and much folded, Thorin’s letter that had been put under the clock on his mantelpiece in May! “A share in the profits, mind you,” he went on.
– Будет хорошо смотреться на каминной полке.
“It’d look nice on the mantelpiece.”
На каминной полке должны быть спички.
There ought to be matches on the mantelpiece.
Он облокотился на каминную полку.
He propped himself against the mantelpiece.
– На правой стороне каминной полки.
‘On the right hand side of the mantelpiece.’
Каминная полка была уставлена ими, как фарфором;
The mantelpiece was heraldic with them.
Он подскочил к зеркалу на каминной полке.
He strode to the mirror over the mantelpiece.
Она взяла фотографию с каминной полки.
It had taken the photograph from the mantelpiece.
На каминной полке стояло несколько фотографий.
There were some photographs on the mantelpiece.
Substantiv
128 для украшения каминной полки
A 128 to hang over my mantel.
Часы на каминной полке разбиты.
The clock on the mantel is broken.
Хотите поставить их на каминную полку?
You wanna put them on your mantel?
Можете положить его на каминную полку.
Well, you can put it on the mantel.
Каминная полка подходит как нельзя лучше.
The mantel shelf seems as good a place as any.
У него стоит кубок на каминной полке.
It was on the trophy on his mantel.
Когда мы проходили через гостиную, старик взял свою шляпу, и гвоздь упал на пол; тогда он просто подобрал его, положил на каминную полку и вышел – и даже ничего не сказал.
As we was passing through the setting-room the old man he took up his hat, and the shingle-nail fell out on the floor, and he just merely picked it up and laid it on the mantel-shelf, and never said nothing, and went out.
С такой надеждой на каминной полке.
So hopeful on the mantel.
Они действительно стояли на каминной полке.
They were on the fireplace mantel.
— Фотографии на вашей каминной полке.
Pictures on your mantel.
На каминной полке фотографии в рамках.
On the mantel were framed photos.
На каминной полке стояли фотографии.
There were photos on the fireplace mantel.
На каминной полке тикали часы.
The painted clock tinked on the mantel.
Он прислонялся к опаленной каминной полке.
He was leaning against a scorched mantel.
Он глянул на часы, стоявшие на каминной полке.
He glanced at the mantel clock.
На каминной полке стояли деревянные плошки.
There was a stack of wooden bowls on the mantel.
Завел стоявшие на каминной полке часы.
He wound the clock on the mantel.
Substantiv
К обеду я заметил, что 3 шиллинга и 6 пенсов были случайно оставлены на каминной полке.
At lunch time, I happened to notice that three shillings and sixpence had been accidentally left on the mantelshelf.
Этот муж, этот лётчик, этот Макс, вы его так любили... однако на вашей каминной полке нет ни одной его фотографии.
This husband, this pilot, this Max, so beloved and yet there was not one single photograph of him on your mantelshelf.
Потом попросил: — Антуан, переставьте растение на каминную полку.
Then he said: ‘Antoine, move the plant to the mantelshelf.
Накрыв свечу колпачком, она поставила ее на каминную полку.
There, first tilting the candle, she set it upright on the mantelshelf.
— Который час? Мария взглянула на часы, стоявшие на каминной полке.
'What is the hour?' Maria looked at the clock on the mantelshelf.
Фрэнк сел и показал на карточку от сигаретной пачки, поставленную им на каминную полку.
Frank sat up and pointed to the cigarette card propped on the mantelshelf.
Мистер Уорлингем облокотился на каминную полку, взглянул на Каролину и опять засмеялся.
Mr. Warlingham leant against the mantelshelf and looked at Caroline, then he laughed again.
Переднюю панель каминной полки украшал фриз с вырезанными на нем виноградными лозами и фруктами.
The frontal panel of the mantelshelf had a frieze of vines and fruits carved into it.
В гостиной он чуть помедлил у фотографии на каминной полке, с которой ему во весь рот улыбался Арчи.
In the lounge he paused only to look at Archie's photograph grinning at him from the mantelshelf.
Между окнами и над каминной полкой из белого мрамора висели зеркала в тяжелых позолоченных рамах.
Between them and over the white marble mantelshelf hung mirrors heavily framed in gold.
От тлеющих угольков в камине Доркас зажгла тонкую свечку и поднесла ее к свечам на каминной полке.
Dorcas lit a taper from the glowing embers of the fire and held it to the candles on the mantelshelf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test