Übersetzung für "как продукты питания" auf englisch
Как продукты питания
Übersetzungsbeispiele
Неудовлетворение основополагающих потребностей ребенка, таких, как потребности в продуктах питания, одежде и лекарствах, квалифицируется как небрежное обращение.
Failure to see to the basic needs of a child, like food, clothing and medicine, would be considered neglect.
Для покрытия задолженности за жилье бедные домохозяйства были вынуждены сокращать расходы на другие основные потребности, такие как продукты питания или лекарства.
Poor households were forced to reduce expenditure on other essential needs, like food or medicines, in order to meet their housing debt.
Однако упомянутая выше организация не располагает необходимыми ресурсами, такими как продукты питания и одежда, для жертв насилия в семье и не в состоянии обеспечить их безопасность.
However, the said organisation does not have the necessary equipment like food, clothes, and security needed by the victims of domestic violence.
В этих странах широкая общественность нередко до сих рассматривает энергию в качестве одного из товаров первой необходимости, как продукты питания и жилье, цены на который нельзя оставлять исключительно во власти рыночных сил.
In these countries, the general public often still considers energy to be a basic social good, like food and housing, the pricing of which should not be left solely to market forces.
54. Эта коррекция рассматривается, как полностью согласующаяся с общим повышением цен на такие основные товары, как продукты питания, медицинские услуги и т.д., а также с высоким темпом инфляции, и означает, что бедные домохозяйства не будут исключены из списков получателей социальной помощи.
Such adjustment is seen as strictly in line with the context of increase in prices of essential commodities like food, health, etc. and high rate of inflation, which means not removing poor households from the list of social beneficiaries.
116. В сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами, участвующими в этом процессе, эти центры предлагают следующие виды услуг: предоставление временного жилья, удовлетворение всех потребностей в чрезвычайной помощи, таких как потребности в продуктах питания, одежде, психосоциальной помощи (силами квалифицированных социальных работников, сотрудников юридической консультации по делам несовершеннолетних), оказание медицинской помощи (центром МОМ, Институтом общественного здравоохранения, университетским госпитальным центром "Мать Тереза" и т. д.), оказание юридической помощи (силами сотрудников, прошедших подготовку в правовых вопросах, юридических консультаций по делам несовершеннолетних и т. д.), обеспечение гарантированной безопасности и защиты свидетелей (Министерством внутренних дел, государственной полицией), осуществление мероприятий в области профессиональной подготовки, реабилитации и социальной интеграции, объединения с семьей и, в тех случаях когда это возможно, курирование жертв даже после того, как они покидают центр.
116. In cooperation with other stakeholders involved in this process, these centers offer the following services: temporary housing, covering all emergency needs that the beneficiary presents, like food, clothing, psycho-social assistance (given by the qualified staff of social workers, Legal Clinic For Minors), medical assistance (offered by IOM Center, Institute of Public Health, University Hospital Center "Mother Teresa", etc.), to legal assistance (the staff trained in legal field, legal clinic for minors, etc.), guaranteed security and protection of witnesses (Ministry of Interior, State Police), professional, rehabilitating and integrating activities, union with the family and, when it is possible, follow up of victims even when they leave the center.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test